Mentionsy

Źródła jogi
Źródła jogi
22.03.2026 14:19

Ćakra czy czakra - spolszczenie sanskrytu w terminach jogicznych

Ćakra czy czakra - zasady spolszczania sanskrytu w terminach jogicznych. Sprawa nie jest prosta, ale bardzo ważna ☺️Międzynarodowo do transliteracji dewanagari (alfabetu sanskrytu) obowiązuje kilka systemów naukowych, najpopularniejszym z nich jest IAST. Problem w języku polskim z użyciem IAST pojawia się jednak na poziomie odmiany przez przypadki oraz obecności znaków, które w języku polskim nie występują, np. w IAST:prāṇāyāma, mudrā, āsana, Kṛṣṇa, aṣṭāṅga, Patañjali, Yogasūtra, Haṭhapradīpikā.W języku polskim obowiązują dwa systemy: system twardy oraz system miękki, które aż tak mocno nie różnią się między sobą, głównie chodzi o spółgłoski „palatalne”:ज (IAST: ja), च (IAST: ca)🪷twardo: dża, cza - Patańdżali, czakra🪷miękko: dźa, ća - Patańdźali, ćakra🪷a odniesieniu do samogłoski ऋ (IAST: ṛ) - „ri” lub „ry” - Kriszna/Kriszna, wriksza/wryksza.Wybrane przykłady:प्राणायाम - (IAST) prāṇāyāma - (pl.) pranajamaअष्टाङ्ग - (IAST) aṣṭāṅga - (pl.) asztangaमोक्ष - (IAST) mokṣa - (pl.) mokszaJeśli chcesz zgłębić temat spolszczenia sanskrytu, to zapraszam do lektury artykułu prof. Joanny Jurewicz “Projekt polskiej transkrypcji wyrazów sanskryckich i omówienie związanych z tym problemów” (Studia Indologiczne 5/1998).________🔥JOGASUTRY I SANKHJAKARIKA: klasyczna joga indyjska✅32-godzinny kurs online z  dr  Niną Budziszewską i dr. Andrzejem Babkiewiczem✅16 spotkań online na żywo na platformie Atelier Jogi  (+ nagrania spotkań + materiały PDF w tym autorskie tłumaczenia kluczowych fragmentów)🔥ŹRÓDŁA JOGI: sanskryt i teksty klasycznenauka ustawiczna online sanskrytu poprzez tradycję jogi w sposób logiczny i uporządkowany na platformie edukacyjnej Atelier Jogi.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 15 wyników dla "TH"

Ja nie mówię hatha, hatha joga.

No i często podaje na przykładzie hatha, joga, dlaczego tam to tha jest konieczne akurat w tym słowie.

Tak samo chata i hatha, zupełnie inne słowa.

Hatha, pewien wysiłek, trud włożony, znaczy, że joga, która dobywa się poprzez odpowiednio wkładany trud.

Hatha, jako pewien trud, wysiłek.

Hatha,

Mała liczba oczywiście jest tam użytkowników, no ale no muszę Wam powiedzieć, że kiedy byłam właśnie w Aśramie, takim dużym Aśramie w Badrinath, jedno z ważniejszych miejsc na mapie jogi, na mapie pielgrzymek i tak dalej, to tam w Aśramie, opieką tego Aśramu właśnie my rozmawialiśmy w sanskrycie.

Oddaliśmy już pracę wspólną Hatha Pradipika, tłumaczenie sanskrytu z praktycznym komentarzem.

I raz spotkałam się z takim przypadkiem, bo akurat były dwie osoby, to było w Himalajach, w trakcie spaceru długiego, czy takiej jakby pielgrzymki do Kedarnath, około 18 kilometrów, gdzie właśnie była para Hindusów i teraz Hindus, Indus, Indyjczyk.

Czyli spotkałam tutaj parę Hindusów z Kerali, z południa Indii, którzy właśnie byli na północy Indii, twardej północy Indii, gdzie ktoś też z lokalnych, tak, Kedarnath podróżował.

W sensie końcówki na słowo, tutaj komentarz jeszcze do TH, TH, H3, w sensie końcówki na słowa na T, może to być tych, przy polskim tata będzie tacie.

Tychy i to chy, jak nie chcemy tego chy pominąć, bo mamy chatha, a nie chata.

I jeszcze, ale H nie jest oddzielną literą w TH, dlatego jest alternacja przy słowach obcego pochodzenia i TH się zmiękcza.

Właśnie mówię o tej aspiracji, że mamy ta, th, da, dha.

Ta, th, da, dha.