Mentionsy

PRZEtłumacze
PRZEtłumacze

Ostatnie odcinki (163 wszystkich)

PRZEtłumacze #21 - Margaret opowiada o tym jak szlifuje język angielski

Wydane: August 10, 2020 • Czas trwania: 12711h 45m

Znacie jej głos, znacie jej przeboje "Thank You very much" czy "Wasted", ale czy wiecie jak szlifuje swój język?  Posłuchajcie nowego odcinka naszego podcastu "PRZEtłumacze", którego gościem j...

Init

PRZEtłumacze #20 - Prof. Jerzy Bralczyk w rozmowie o języku, pandemii i "gonieniu króliczka"

Wydane: August 03, 2020 • Czas trwania: 13244h 39m

Profesor Jerzy Bralczyk to jeden z najważniejszych polskich badaczy naszego języka i komunikacji werbalnej. Uważnie obserwuje zmiany, porządkuje naszą wiedzę i tłumaczy dokąd zmierza ten sposób por...

Init

PRZEtłumacze #19 - Mówi się, że to najprostszy europejski język. Prawda jest jednak inna

Wydane: July 27, 2020 • Czas trwania: 5845h 40m

Język włoski jest piękny! Powszechnie uważa się go także za jeden z najprostszych do nauczenia. Okazuje się jednak, że to mit!   Dlaczego? Posłuchajcie naszego gościa w podcaście "PRZEtłumacze...

Init

PRZEtłumacze #18 - Grażyna Torbicka i festiwal "Dwa Brzegi". Rozmowa o języku kina

Wydane: July 20, 2020 • Czas trwania: 16043h 14m

Królowa polskich kinomanów jest tylko jedna! Grażyna Torbicka, dyrektor artystyczna festiwalu "Dwa Brzegi" porozmawiała z nami o filmach, serialach, zmieniającej się kulturze i planach na projekcje...

Init

PRZEtłumacze #17 - Komiks o życiu i pracy tłumaczy

Wydane: July 13, 2020 • Czas trwania: 9980h 51m

Gościem jest Tomasz Pindel – autor scenariusza do wyjątkowego komiksu o naszej profesji.  Komiks? O tłumaczach? Tak i do tego naprawdę dobry!

Init

PRZEtłumacze #16 - Jak tłumaczy się niesłyszącym dźwięki?

Wydane: July 06, 2020 • Czas trwania: 8183h 28m

Rozmowa z Ireną Michalewicz, doświadczoną twórczynią napisów do filmów dla osób niesłyszących oraz audiodeskryberką, pracującą przy tworzeniu opisów dla niewidomych do wystaw, filmów oraz wydarzeń ...

Init

PRZEtłumacze #15 - Język w służbie polityki, jak poradzić sobie z "murzynem", przekleństwa dla dzieci... i wiele innych tematów!

Wydane: June 29, 2020 • Czas trwania: 13560h 41m

Tym razem przed naszym mikrofonem zasiadł dr hab. Michał Rusinek, członek Rady Języka Polskiego, nauczyciel akademicki, tłumacz, swego czasu także sekretarz Wisławy Szymborskiej. Porozmawialiśmy o ...

Init

PRZEtłumacze #14 - Jak przetłumaczyć treść między zmysłami?

Wydane: June 22, 2020 • Czas trwania: 9010h 40m

Posłuchaj naszej rozmowy z Mariuszem Trzeciakiewiczem z fundacji Katarynka. Organizacja zajmuje się rozwojem audiodeskrypcji dla osób z dysfunkcją wzroku oraz innych form usuwania barier w kulturze...

Init

PRZEtłumacze #13 - Filmy, seriale, gry komputerowe: każde z nich wymaga innej lokalizacji. Jak to się robi?

Wydane: June 15, 2020 • Czas trwania: 10467h 5m

Na nasze pytania odpowiada Dr. Paweł Aleksandrowicz, który prowadzi zajęcia na lubelskim UMCSie i przygotowuje przyszłych tłumaczy do pracy. 

Init

PRZEtłumacze #12 - Jak powstał tekst piosenki "Mam tę moc"? Rozmawiamy z jego twórcą

Wydane: June 08, 2020 • Czas trwania: 14145h 49m

Rozmowa z Michałem Wojnarowskim, który zajmuje się między innymi tłumaczeniem tekstów piosenek oraz całych musicali. Na co dzień pracuje w Teatrze Roma. Dzięki niemu śpiewamy polską wersję słynnego...

Init

PRZEtłumacze #11 - Jakie mity o dwujęzyczności trzeba obalić?

Wydane: June 01, 2020 • Czas trwania: 11439h 43m

Rozmowa z Jagodą Ratajczak, autorką książki "Języczni", filolożką, tłumaczką przysięgłą i konferencyjną, członkinią Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS o...

Init

PRZEtłumacze #10 - Anna Maria Mazur i gra RPG "Zew Cthulhu"

Wydane: May 25, 2020 • Czas trwania: 7013h 31m

Rozmawiamy z Anną Marią Mazur, która brała udział w tłumaczeniu gry fabularnej "Zew Cthulhu". 

Init

PRZEtłumacze #9 - Jak uczą się języka gwiazdy piłki nożnej?

Wydane: May 18, 2020 • Czas trwania: 9393h 20m

Rozmowa z Grzegorzem Krychowiakiem - piłkarzem reprezentacji Polski, zawodnikiem klubu Locomotiv Moskwa i biznesmenem. 

Init

PRZEtłumacze #8 - Patryk Topoliński i "Językowa Siłka" cz. 2.

Wydane: May 11, 2020 • Czas trwania: 8051h 17m

Rozmowa z Patrykiem Topolińskim, językowym trenerem osobistym - część druga.

Init

PRZEtłumacze #8 - Patryk Topoliński i "Językowa siłka" cz. 1.

Wydane: May 03, 2020 • Czas trwania: 8836h 42m

Rozmowa z Patrykiem Topolińskim - językowym trenerem osobistym.

Init

PRZEtłumacze #7 - Jak tłumaczyć nazwy potworów, fantastycznych światów i magiczne księgi?

Wydane: April 26, 2020 • Czas trwania: 5892h 24m

Rozmowa z Janem Sielickim, tłumaczem między innymi gier RPG "Tales from the loop" oraz "Dungeons & Dragons".

Init

PRZEtłumacze #6 - Jak tłumaczy się patenty medyczne?

Wydane: April 19, 2020 • Czas trwania: 4554h 35m

Rozmowa z Edytą Zielińską na temat tłumaczeń patentów medycznych.

Init

PRZEtłumacze #5 - Jak powstają tłumaczenia filmów sprowadzanych przez Gutek Film?

Wydane: April 12, 2020 • Czas trwania: 2896h 13m

Rozmowa z Martą Rogalską na temat tłumaczenia kina niezależnego.

Init

PRZEtłumacze #4 - Programiści i tłumacze

Wydane: April 05, 2020 • Czas trwania: 9105h 28m

Rozmowa z autorami książki "Programiści i tłumacze. Wprowadzenie do lokalizacji oprogramowania" - Martą Bartnicką oraz Agenorem Hoffmanem-Delborem.

Init

PRZEtłumacze #3 - Nowe technologie w branży tłumaczeniowej i gadżety

Wydane: March 30, 2020 • Czas trwania: 4081h 9m

Jakie trendy należy śledzić w tym roku? Jakie możliwości mają najnowsze gadżety tłumaczące języki? Posłuchajcie naszego przeglądu nowości.

Init