Mentionsy
Ostatnie odcinki (163 wszystkich)
PRZEtłumacze #120 - Język na polu walki: Mariusz "Maniek" Urbaniak
W tym odcinku gościmy Mariusza Urbaniaka, weterana Jednostki Wojskowej GROM i laureata nagrody „Międzynarodowego Medyka Sił Specjalnych”. "Maniek" dzieli się swoimi doświadczeniami z pola walki, om...
PRZEtłumacze #119 - ADHD i pieniądze: Matylda Elenge
Matylda Elenge pomaga osobom z ADHD zapanować nad własnym biznesem. Porzuciła pracę lektorki i tłumaczki, by pomagać osobom neuroróżnorodnym w spełnianiu marzeń. Dlaczego ADHD i pieniądze to ściśle...
PRZEtłumacze #118 - Mirosław Miniszewski: Filozof ze wsi obok
Rozmowa z Mirosławem Miniszewskim, autorem uniwersum We Wsi Obok, pisarzem, filozofem, blogerem, podcasterem. Audiobook "Opowieści ze wsi obok" czytany przez Macieja Stuhra zdobył nagrodę Best Stre...
PRZEtłumacze #117 - Twórca światów: Krzysztof M. Maj
Przed Wami arcyciekawa opowieść, która mogłaby trwać godzinami. Moim dzisiejszym gościem jest Krzysztof M Maj, badacz humanistyki cyfrowej, groznawca, autor, redaktor, tłumacz, youtuber. Rozmawiamy...
PRZEtłumacze #116 - Pani od feminatywów: Martyna Zachorska
Wiedzieliście, że przeciwnicy feminatywów nie istnieją? Z Martyną Zachorską - instagramową Panią od feminatywów, tłumaczką i językoznawczynią rozmawiamy nie tylko o żeńskich końcówkach. To wielowąt...
PRZEtłumacze #115 - Jarosław Juszkiewicz: polski głos Google Maps
Rozmowa z doświadczonym dziennikarzem radiowym, lektorem, popularyzatorem nauki. Jarosław Juszkiewicz to wielowymiarowa postać i arcyciekawy rozmówca. Głosem znanym z Google Maps opowiada o warszta...
PRZEtłumacze #114 - Szymon Misiek: Jak mówić niebinarnie
Naszym gościem jest Szymon Misiek - językoznawca, anglista, tłumacz, członek kolektywu Rada Języka Neutralnego prowadzącego serwis zaimki.pl i fanpejdż Słownik Neutratywów Języka Polskiego na Faceb...
PRZEtłumacze #113 - Adrian Gamoń: Wytłumacz mi LinkedIna
Rozmowa z trenerem LinkedIna, mówcą i strategiem marki, Adrianem Gamoniem. Dowiecie się co i w jakim tonie powinien mówić nasz profil LinkedIn. Dlaczego warto o niego zadbać nawet jeśli nie planuje...
PRZEtłumacze #112 - Mirosław Gancarz i kulisy kabaretu
Dzisiejszy gość to wieloletni członek legendarnego Kabaretu Potem, a także gospodarz telewizyjnych programów - Kulisy Dobrego Humoru i Kabaret Za Kulisami. Rozmawiamy o kabaretowych środkach wyrazu...
PRZEtłumacze #111 - Tłumaczenie świata wizualnego: Emil Szwarga
Po świecie niewidomych oprowadzi nas Emil Szwarga. Rozmawiamy między innymi o tłumaczeniu świata wizualnego na inne zmysły, dostępności materiałów audiowizualnych, audiodeskrypcji i deskrypcji. Pos...
PRZEtłumacze #110 - Podsumowanie 2023
W 2023 roku wydaliśmy ponad 18 godzin dźwiękowych materiałów. Mieliśmy przyjemność gościć wyjątkowych rozmówców, dzięki którym nasze rozmowy były nie tylko pouczające, ale i porywające. W tym specj...
PRZEtłumacze #109 - Święta w Laponii - Asia Kananen
W świątecznym odcinku naszego podcastu zapraszamy do fińskiego Rovaniemi, po którym oprowadzi Cię Asia Kananen, przewodniczka, blogerka, mieszkanka Laponii od 6 lat. Dowiedz się więcej o kulturze ...
PRZEtłumacze #108 - Randkowe katastrofy po hiszpańsku
Posłuchajcie rozmowy z Marzeną Łoboz, współautorką e-booka "Citas desastre - historie randkowe i łóżkowe po hiszpańsku". Czy ucząc się hiszpańskiego warto poświęcić więcej czasu wyrażeniom potoczny...
PRZEtłumacze #107 - Dawid Myśliwiec: Uwaga! Naukowy Bełkot
Rozmowa z Dawidem Myśliwcem, popularyzatorem nauki, youtuberem, autorem książek. Nasz gość mówi o tłumaczeniu z naukowego na "ludzki", o języku w służbie popularyzacji nauki, a także o trudnej roli...
PRZEtłumacze #106 - Nowy Jork: Miasto Marzycieli - Magda Żelazowska
Rozmowa z Magdą Żelazowską, autorką książek o Nowym Jorku, z których najnowsza właśnie ujrzała światło dzienne. Rozmawiamy o jedynym w swoim rodzaju mieście, z którym każdy z nas ma coś wspólnego. ...
PRZEtłumacze #105 - Wybory 2023: Tłumaczenia w służbie demokracji
Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z trzema tłumaczkami, które miały okazję współpracować z misją OBWE podczas niedawnych wyborów parlamentarnych w Polsce. Magda Warzocha, Agata Marczyk i Sylwia Cza...
PRZEtłumacze #104 - Prof. Jowita Guja o komunikacji w świecie VR
Rozmawiamy z kulturoznawczynią, filzofką i kierowniczką Laboratorium Badań Rzeczywistości Wirtualnej EduVR LAB na AGH w Krakowie. Prof. Jowita Guja opowiada o fascynującej i rozwijającej się w zawr...
PRZEtłumacze #103 - Tomasz Tomaszewski: Fotografia to forma myślenia
Mamy zaszczyt gościć Tomasza Tomaszewskiego, jednego z najwybitniejszych polskich fotografów i wieloletniego współpracownika magazynu National Geographic. Jego zdjęcia, będące połączeniem myśli, od...
PRZEtłumacze #102 - Znacie Loesje? Właśnie kończy 40 lat!
Przedstawiamy rozmowę z Martą Twarowską i Wandą Grudzień z Fundacji Loesje Polska. Kim jest Loesje? Skąd się wzięła? Z okazji jej czterdziestych urodzin rozmawiamy o jej obecności w przestrzeni pub...
PRZEtłumacze #101 - Jak pokolorować szkołę? Jakub Tylman
Wakacje dobiegły końca, witaj szkoło! W tym odcinku przedstawiamy rozmowę z Jakubem Tylmanem, pedagogiem, który dokłada wszelkich starań, by polska szkoła nie bała się nowoczesności. Czy kolory mog...