Mentionsy

Pod Zielonym Smokiem
Pod Zielonym Smokiem
14.02.2025 09:00

Odcinek 072 - Elfy, to Elfy!

Tydzień temu zostawiliśmy Froda w momencie, kiedy Czarny Jeździec zbliżał się pewnym krokiem ku niemu. Czy Hobbit zdoła się z tego uratować? Samodzielnie będzie mu ciężko… Zapraszamy na trzeci odcinek poświęcony rozdziałowi “Trzech to już kompania”.

Wspieraj Gospodę na Patronite – https://patronite.pl/podzielonymsmokiem

„Atlas Śródziemia”, Fonstad Karen W., wyd. Amber, 1997, tł. Tadeusz A. Olszański„J.R.R. Tolkien i jego światy”, Garth John, wyd. Arkady, 2022, tł. Joanna Kokot„Flora of Middle Earth”, Judd Walter S., Judd Graham A., wyd. Oxford University Press, 2017  „Klucz do Tolkiena”, Perry W. Michael, wyd. Muza Sa, 2004, tł. Ryszard Derdziński„The History of Middle Earth” tomy 6-9, Tolkien Christopher, wyd. Harper Collins Publishing, 2015“Listy”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2020, tł. Agnieszka Sylwanowicz„Niedokończone opowieści Śródziemia i Numenoru”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2019, tł. Paulina Braiter, Agnieszka Sylwanowicz„Silmarillion”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber, 2012, tł. Maria Skibniewska„J.R.R. Tolkien Wizjoner i Marzyciel”, Carpenter Humphrey, wyd. Alfa – Wero, 1997, tł. Agnieszka Sylwanowicz„Droga do Śródziemia”, Shippey T.A., wyd. Zysk i S-ka, 2001, tł. Joanna Kokot„Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Porozumienie Wydawców, 2002, tł. Maria Skibniewska„Władca Pierścieni”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2017, tł. Andrzej Łoziński, wyd. jednotomowe„Przewodnik Encyklopedyczny”, Tyler J.E.A., wyd. Pan Books LTD, 1992, tł. Joanna Kokot„Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber , 2010, tł. Maria i Cezary Frąc“The Lord of The Rings. A reader’s companion”, Wayne G. Hammond, Christina Scull, HarperCollins Publishers, 2014

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 6 wyników dla "Quenya"

Kapitalny jest komentarz Tolkiena do dwóch utworów, jednego w języku Quenya, drugiego w języku Sindarin, czyli do Lamentu Galadrieli, a także do pieśni Aelbereth Gilsoniel.

Mamy tutaj język Quenya, czyli ten język Noldorów, Vanyarów, ten najwyższy, najbardziej szlachetny język.

To jest największy zbiór tych rdzeń etymologicznych, z których potem rozwijały się sprawy języka, języki Quenya, język Sindarin, język Telerin, chociaż te języki się trochę inaczej nazywają jeszcze na tym etapie tego piątego tomu historii Śródziemia.

To jest bardzo piękne i to brzmi właśnie w języku Quenya Lwa, a tutaj w tym wypadku, ponieważ mamy przypadek dopełniacz, no to jest Lwo, a fonetycznie zmienia się to w Lwo, Mentie Lwo.

Kiedyś tak Umberto Eco nazwał właśnie język Tolkiena i języki do literatury językami artystycznymi, ale nie ma tak dopracowanego i tak ważnego dla danego dzieła prezatorskiego języka, jak właśnie języki Tolkiena, jak język Quenya i język Sindarin.

Dobrze, Ryszard, to myślę, że mamy wyjaśnione, czyli podsumowując te cztery wyrazy w języku Quenya, tworzą pozdrowienie, niech gwiazda świeci nad godziną naszego spotkania, tak?