Mentionsy
"Świecimy PRZEkładem" - o Stowarzyszeniu Tłumaczy Literatury mówi Rafał Lisowski
"Szekspir nie pisał po polsku" - przypomina jedno z haseł Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Bez tłumaczy nie mamy dostępu do literatury światowej, a jednak wciąż walczą oni o należne im miejsce w kulturze.
Rozmawiamy z Rafałem Lisowskim - tłumaczem literackim i prezesem STL - o historii Stowarzyszenia, jego sukcesach i planach na przyszłość. Pytamy, dlaczego tłumacze literatury potrzebują swojego przedstawicielstwa, jak dołączyć do STL i dlaczego warto się integrować.
Szukaj w treści odcinka
Nadal jest tak, jak to wynikało, nie wiem, powiedzmy z opinii kilka lat wcześniej, to po pierwsze, a po drugie też zgrało się to w czasie z początkiem prac nad konwencją krakowską, o której wspomniałem, czyli dokumentem, który z naszej strony podpisało Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury i podpisała Unia Literacka, czyli nasze bratnie, że tak powiem, stowarzyszenie reprezentujące pisarzy i bisaki.
Ostatnie odcinki
-
Podsumowanie 2025
08.01.2026 13:59
-
Tłumaczka od emocji: Kaja Bilska
23.12.2025 15:26
-
Język i relacje w parach dwujęzycznych - prof. ...
01.12.2025 14:58
-
"Świecimy PRZEkładem" - o Stowarzyszeniu Tłumac...
19.11.2025 08:01
-
Awialingwistyka i język przestworzy. Prof. Anna...
03.11.2025 08:06
-
Polski Rulez. Agnieszka Cegłowska-Lepszy i jej ...
21.10.2025 09:41
-
Aleksandra Sobczak-Kövesi: Trzymajmy standardy....
06.10.2025 13:39
-
Tłumacz przyszłości? Tworzy go polska firma!
23.09.2025 14:38
-
Wybierzmy Mistrza Mowy Polskiej 2025! Danuta Ha...
09.09.2025 08:38
-
Hiszpański bez tabu: Maja Opałka (Hiszpańska Pa...
25.08.2025 12:33