Mentionsy

Dziennik Literacki. Podkast
Dziennik Literacki. Podkast
10.04.2026 04:40

Redakcyjne rozmowy #5 | "Pierwsze wspomnienie" Any Maríi Matute

W najnowszym odcinku „Redakcyjnych rozmów” rozmawiamy o „Pierwszym wspomnieniu”, jednej z najpiękniejszych i najważniejszych powieści XX wieku. Ana María Matute w mistrzowski sposób oddaje duchotę czasów wojny, portretuje okrucieństwo i zapalczywość samotnych, łaknących uznania, rekonstruuje momenty utraty niewinności. Echa aktów przemocy, powidoki przeszłości składają się tutaj na zwielokrotnione portrety głębokiego nieszczęścia.

„Pierwsze wspomnienie” na język polski przełożyła Ewa Zaleska.

W rozmowie udział wzięli: Kinga Dawidowicz, Szymon Kloska, Anna Marchewka, Weronika Stencel.         

Rozdziały (10)

1. Wprowadzenie do rozmowy

Podróżnicy do redakcji Dziennika Literackiego omawiają pierwsze wspomnienie Anny Marii Matute, podkreślając jej znaczenie w literaturze hiszpańskojęzycznej.

2. Biografia i przekład Matuty

Rozmowa skupia się na biografii Ewy Zalewskiej, przekładacielki Matuty, oraz na jej rolę w wprowadzeniu do polskiej literatury.

3. Opowieść o Matute i jej romans

Rozmowa kontynuuje opowieść o życiu Matute, w tym jej romans z dwoma mężczyznami.

4. Wojna i jej wpływ na Matutę

Rozmowa skupia się na rolę wojny w twórczości Matute, jej opowieści o wojnie domowej i jej związkach z reżimem franckistowskim.

5. Przeczytanie i odczucia po pierwszym przeczytaniu

Każdy z uczestników opisuje swoje odczucia po pierwszym przeczytaniu pierwszego wspomnienia Matute, podkreślając piękno i emocjonalność powieści.

6. Analiza narracji i motywów

Rozmowa skupia się na analizie narracji i motywów w pierwszym wspomnieniu Matute, w tym na tematy utraty niewinności i smutku.

7. Wojna i jej zarys w powieści

Rozmowa kontynuuje analizę roli wojny w powieści Matute, skupiając się na jej zarysach i wpływie na bohaterów.

8. Prywatne i polityczne wojny

Rozmowa skupia się na analizie prywatnych konfliktów i ich politycznego znaczenia w powieści Matute.

9. Zakończenie rozmowy

Rozmowa kończy się dyskusją nad dalszymi aspektami powieści i jej znaczeniem w literaturze.

10. Teatralne wątki i mundury

Rozmowa kontynuuje omówienie postaci i motywów z powieści, skupiając się na roli ciała i teatralnych scen w opowieści.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 9 wyników dla "Matute"

To są nasze pierwsze redakcyjne rozmowy w tym 2026 roku i tak się składa, że rozmawiamy o pierwszym wspomnieniu Anny Marii Matute i po raz pierwszy z nami jest Kinga Dawidowicz.

Oczywiście czytałam tę powieść Anny Marii Matute, klasyczki, gigantki literatury hiszpańskojęzycznej, nie tylko hiszpańskiej, bo wiemy, że sława tej powieści poszła jak ogień przez świat i dotarła do

czy to między regałami księgarnianymi, Zaleska przekładała wielkich, przekładała wielkie, wprowadzała do polszczyzny, do polskiej literatury nazwiska takie jak to właśnie Matute, które do tej pory znane nie były.

Chciałam jeszcze dodać do tego, co mówiliście o Anie Marii Matute, że z tego, co ja wyczytałam, ona uczyła w szkole przyklasztornej, potem uczyła w szkole prywatnej, a jej pierwszą powieść napisała, jak miała 17 lat i ta powieść się nazywała

Tak, moja przygoda z książką Matute rzeczywiście wyglądała tak, że zostałam zachęcona przez koleżanki i kolegów z redakcji i na pewno nie żałuję, wiem, że to brzmi tak, nie żałuję, ale stuprocentowo zgadzam się z tymi zachwytami.

To od tej perspektywy Matute jakoś ja sobie nie przypominam.

Ale to byłoby niemożliwe, bo nawiasy wydaje mi się, że one też są bardzo silną, wyraźną podpowiedzią, jak pracuje Matute z hierarchią, również hierarchią literacką.

Właśnie znowu wracam do gotyckości tej powieści, bo zastanawiałam się, jak Matute tę powieść zrobiła i z czego.

Dobrze, rozmawialiśmy o książce Pierwsze Wspomnienie, którą napisała Anna Maria Matute, przełożyła Ewa Zaleska.