Mentionsy

ROZPRAWA Z JĘZYKIEM
ROZPRAWA Z JĘZYKIEM
21.08.2024 13:53

Problemy językowe z serem Roquefort

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 12 wyników dla "Q"

Szanowni Państwo, było o Camembertze, dziś o Roquefortcie, Roquefortze, takim półtwardym, pleśniowym serze, który produkowany jest we francuskiej miejscowości, w zasadzie we wsi Roquefort pierwotnie, bo oczywiście

Roquefort

Może być pisany tak jak w oryginale, przez Q, U, E, F, O, F, O, R, T na końcu, ale nie wymawiane.

Roquefort z akcentem na ostatniej sylabie.

Lot może być wymawiany jako Roquefort i pisany tak jak w polszczyźnie, jak słyszymy.

Roquefort przez K i R na końcu, bez już tego T.

Mianowicie, jeżeli mamy wersję oryginalną, francuską Roquefort, z T na końcu, to dodajemy T i literę T w zapisie.

Mamy Roqueforty, zjedliśmy kilka, czy kupiliśmy kilka Roquefortów, można byłoby tak powiedzieć.

Dlatego też pamiętajmy, że jeżeli ktoś powie o dobrym Roqueforcie,

Albo o dogryp Roquefortze, to obydwa warianty są dobre.

Jeżeli znajdziemy zapis Roquefort bez T na końcu i przez K, to też jest to zapis poprawny.

Roquefort jest trochę mniej popularny niż Camembert, ale myślę, że ma wielu znakomitych degustatorów, dlatego tu również życzymy im smacznego.