Mentionsy
Moc słów. Rola tłumacza I Tu Mikołaj Grynberg I Muzeum POLIN
🎧 Rola tłumacza
Gościni: Agnieszka Maciejowska – tłumaczka z języka hebrajskiego, m.in. twórczości Etgara Kereta, była dyrektorka Instytutu Polskiego w Tel Awiwie.
Czy język traci w tłumaczeniu, a jeśli tak – co dokładnie? Rozmowa o sztuce przekładu, odpowiedzialności tłumacza i o granicach przekładalności, zwłaszcza w przypadku poezji i tekstów z obcych kultur.
Słowa mają wielką moc. Potrafią przynieść ulgę, ale też ranić. Pomagają porozumieć się z innymi – i z samym sobą – lecz bywają zawodne, nieprecyzyjne, a czasem bezradne wobec doświadczenia. W cyklu podcastów "Tu Mikołaj Grynberg" – Moc słów przyglądamy się językowi jako narzędziu pamięci, komunikacji i interpretacji świata.
🔗 Transkrypcja podcastu oraz więcej informacji dostępne na stronie: https://polin.pl/pl/wydarzenie/cykl-podcastow-tu-mikolaj-grynberg-moc-slow
Szukaj w treści odcinka
Rozmawiać będziemy o tłumaczeniu książek Edgara Kereta, o tym, jakie są pułapki, z kim się dobrze współpracuje, czy warto się kontaktować z tymi, dla których się pracuje i o tym, że na sam koniec może się pojawić redaktor albo redaktorka, który zniszczy masę naszej pracy.
No tak, ale to jest właśnie pytanie, jak to jest z tym tłumaczeniem, bo Pani jako autorka tłumaczeń książek Edgara Kereta na polski, Pani je napisała.
A jak się zostaje tłumaczką Etgara Kereta?
Wypowiadali się i nagle doszło do przerabiania Kereta i wszyscy się ożywili.
No i zaproponowałam im Kereta, no bo to znałam i dwa opowiadanka miałam przetłumaczone.
A czy tłumaczy się też, u Kereta jest dużo też takiego abstrakcyjnego poczucia humoru?
I potem przy poprawianiu widzę, że jednak warto się trzymać kereta, że nie ma tu co kombinować.
I na przykład jedne z pierwszych pytań, jakie miałam do Kereta, to nie rozumiałam słowa SPA.
A tłumaczy pani teraz kolejną książkę Edgara Kereta na polski?
Ciekawe, że boją się Etgara Kereta, który jest wielkim orędownikiem w pokoju.
Ostatnie odcinki
-
Moc słów. Niemoc słów we współczesnym świecie I...
19.03.2026 18:50
-
Moc słów. Rola tłumacza I Tu Mikołaj Grynberg I...
05.03.2026 18:55
-
Moc słów. Język hebrajski i język polski I Tu M...
19.02.2026 18:55
-
Moc słów. Poezja w języku jidysz I Tu Mikołaj G...
05.02.2026 18:55
-
Kol Iwrit. Głos hebrajskiego.
19.12.2025 18:50
-
Po co nam historia?: Barbara Engelking – Dlacze...
18.12.2025 18:55
-
"Świat po 7.10.2023" – sezon 2 I Anna Wacławik ...
16.12.2025 18:55
-
"Świat po 7.10.2023" – sezon 2 I Anna Wacławik ...
16.12.2025 18:55
-
"Świat po 7.10.2023" – sezon 2 I Anna Wacławik ...
16.12.2025 18:55
-
"Świat po 7.10.2023" – sezon 2 I Anna Wacławik ...
16.12.2025 18:55