Mentionsy

Radio Egida
Radio Egida
27.02.2026 11:48

Ślōnski Gothic

"Myrtański hajmat zjednoczony pod berłem Robara II" - Jak na nowo zakochać się w Gothicu 1?


Dla wielu z nas Gothic 1 to gra kultowa. A co, gdyby świat Kolonii Karnej połączyć z śląską tożsamością?


Karol Chwastek, Mateusz Tomanek i Michał Mikołajczyk uznali, że to idealne połączenie. Aby promować śląską godkę, stworzyli modyfikację, która przekłada interfejs, napisy oraz dialogi na nasz rodzimy język. Efekt? Sprawdźcie sami


Jak wyglądał proces tłumaczenia "Gothica" na śląski?Z jakimi wyzwaniami mierzyli się twórcy?Czy Bezimienny poradziłby sobie na grubie?


Na te i inne pytania odpowiedzieli twórcy moda w rozmowie z Andrzejem Sobotą.

Nagranie Audycji na żywo z dnia 17.01.2026 r.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 17 wyników dla "Gothica"

Opowiadałem już tutaj gościom, że mój tata dostał całkowicie nowy komputer i zamiast grać w jakieś gry bardzo wymagające, powiedział, że pierwsze, co musi zagrać, to właśnie w Gothica po śląsku.

Niestety największy problem będzie z ludźmi, którzy będą mieli problem z odpaleniem Gothica, taki powiedzmy sprzętowo-systemowy, bo ludzie mają komputery i systemy...

Tak, i może być problem taki, który nie do końca będzie wynikał z naszej modyfikacji, tylko z samego Gothica.

Bo generalnie ten projekt jest dla osób, które grały już w Gothica i grały w niego kilka razy, czy kilkanaście, czy kilkadziesiąt, więc chcieliśmy, żeby tam był troszeczkę taki powiew świeżości, ale staraliśmy się nie przesadzać, no to znaczy, nie wiem, stary obóz to nie jest

Nie, wiedzieliśmy, że będzie łatwo, bo my z Karolem już w modowanie Gothica bawiliśmy się gdzieś na przełomie 2003 roku.

Okej, też widziałem takie pytania w komentarzach, że jakbyście mieli postacie z Gothica utożsamić z osobami ze świata rzeczywistego albo na przykład z jakimiś funkcjami z kopalni, to kim byłby Bezimienny albo Gomes?

A teraz mi chcecie powiedzieć, bo to jest oczywiście projekt bardzo czasochłonny, skoro wam zajął tyle czasu, jak wasza rodzina zareagowała na to, że powiedzieliście słuchajcie, będziemy tłumaczyć Gothica, także no jakby co, to się zobaczymy za półtorej roku, cześć!

Bo naprawdę to zajmuje tyle czasu, że jakby mi Mateusz powiedział na samym początku, słuchaj praktycznie dwa lata będziesz miał wyłączone z życia, bo robimy Gothica, nie wiem czy ja bym się na to zapisał.

Teraz najważniejsze, czy jak syn podrośnie, to czy będzie Gałów Gothica po śląsku.

Porzucić chyba nigdy, ale z mojej strony pierwszy problem, który się pojawił, to było dodanie ślabilkorza do Gothica, żeby śląskie znaczki się pojawiały.

Ale na szczęście okazało się, że jako, że Gothic jest najbardziej kultową polską grą, jaka kiedykolwiek powstała, wsparcie moderów jest tak niesamowite, że wystarczyło dobrze zapytać, żeby dostać link do odpowiedniego githuba, skąd można ściągnąć projekt, dzięki któremu można dodawać jaką się chce czcionkę do Gothica i wtedy nagle okazało się, że wszystko można zrobić.

Ale jak nagrywaliśmy sobie jakieś śmieszne filmiki czasami, żeby oderwać się trochę od Gothica, to nagrywaliśmy Cyber Boy, ten który miał 100 tysięcy wyświetleń, poszedł super viralem, nagrywaliśmy... Właśnie widzę, że używacie sztucznej inteligencji do tworzenia jakichś filmików.

Jak robisz Gothica 1, to słyszysz, to tak, to jest super, ale ja już słyszałem te wszystkie teksty w grze, bo jestem głównym testerem teraz tego projektu.

Ja już to słyszałem tyle razy, że ja prawdopodobnie w Gothica po Śląsku nawet nie zagram, bo już mam dosyć po prostu.

Nie wiem, które się odnoszą do świata rzeczywistego troszeczkę bardziej lub mniej, albo odnoszą się do Gothica, ale po prostu tak to zakręciliśmy, żeby był z tego fan.

Jakby po to, że jak ktoś gra trzydziesty raz tego Gothica, no to żeby właśnie był ciekaw, co będzie dalej.

Słuchaczy zapraszam do pobierania 31 stycznia całego już Gothica 1 wersji śląskiej.