Mentionsy
Ślōnski Gothic
"Myrtański hajmat zjednoczony pod berłem Robara II" - Jak na nowo zakochać się w Gothicu 1?
Dla wielu z nas Gothic 1 to gra kultowa. A co, gdyby świat Kolonii Karnej połączyć z śląską tożsamością?
Karol Chwastek, Mateusz Tomanek i Michał Mikołajczyk uznali, że to idealne połączenie. Aby promować śląską godkę, stworzyli modyfikację, która przekłada interfejs, napisy oraz dialogi na nasz rodzimy język. Efekt? Sprawdźcie sami
Na te i inne pytania odpowiedzieli twórcy moda w rozmowie z Andrzejem Sobotą.
Nagranie Audycji na żywo z dnia 17.01.2026 r.
Szukaj w treści odcinka
A ze mną dzisiaj jest trzech fajnych chobców, którzy trochę poopowiadają o Śląskim Gothicu.
I teraz chobcy, powiedzcie mi, jak to się w ogóle stało, że powstał Śląski Gothic?
No właśnie, bo Gothic jest dosyć starą grą, więc czy jak sam pomysł, jak już przeszedł do realizacji, to poszło dosyć gładko?
Opowiadałem już tutaj gościom, że mój tata dostał całkowicie nowy komputer i zamiast grać w jakieś gry bardzo wymagające, powiedział, że pierwsze, co musi zagrać, to właśnie w Gothica po śląsku.
Niestety największy problem będzie z ludźmi, którzy będą mieli problem z odpaleniem Gothica, taki powiedzmy sprzętowo-systemowy, bo ludzie mają komputery i systemy...
Różniejsze niż Gothic.
Tak, i może być problem taki, który nie do końca będzie wynikał z naszej modyfikacji, tylko z samego Gothica.
Ale też dla takich ludzi Gothic będzie prawdopodobnie za trudną grą.
Żeby to właśnie tak oddać tą różnorodność Śląski Gothic, nie?
Bo generalnie ten projekt jest dla osób, które grały już w Gothica i grały w niego kilka razy, czy kilkanaście, czy kilkadziesiąt, więc chcieliśmy, żeby tam był troszeczkę taki powiew świeżości, ale staraliśmy się nie przesadzać, no to znaczy, nie wiem, stary obóz to nie jest
Nie, wiedzieliśmy, że będzie łatwo, bo my z Karolem już w modowanie Gothica bawiliśmy się gdzieś na przełomie 2003 roku.
Można powiedzieć, że jasne Gothic jest najlepszą grą do przetłumaczenia na śląski, ale niestety prawda jest taka, że Gothic to jest jedyna gra, którą wiemy jak przetłumaczyć, którą wiedzieliśmy jak przetłumaczyć jeszcze zanim zaczęliśmy.
Właśnie, Gothic wydaje mi się, wasz projekt wydaje mi się pierwszym, bo chyba nie słyszałem nigdy o innej grze ani zrobionej po śląsku, ani chyba przetłumaczonej.
A na pomysł o Śląskim Gothicu wpadłem chyba tydzień później, więc ciężko nie zauważyć tu jakiegoś powiązania między tymi wydarzeniami.
Ślōnski Gothic.
Okej, też widziałem takie pytania w komentarzach, że jakbyście mieli postacie z Gothica utożsamić z osobami ze świata rzeczywistego albo na przykład z jakimiś funkcjami z kopalni, to kim byłby Bezimienny albo Gomes?
A teraz mi chcecie powiedzieć, bo to jest oczywiście projekt bardzo czasochłonny, skoro wam zajął tyle czasu, jak wasza rodzina zareagowała na to, że powiedzieliście słuchajcie, będziemy tłumaczyć Gothica, także no jakby co, to się zobaczymy za półtorej roku, cześć!
Bo naprawdę to zajmuje tyle czasu, że jakby mi Mateusz powiedział na samym początku, słuchaj praktycznie dwa lata będziesz miał wyłączone z życia, bo robimy Gothica, nie wiem czy ja bym się na to zapisał.
Teraz najważniejsze, czy jak syn podrośnie, to czy będzie Gałów Gothica po śląsku.
Porzucić chyba nigdy, ale z mojej strony pierwszy problem, który się pojawił, to było dodanie ślabilkorza do Gothica, żeby śląskie znaczki się pojawiały.
Ale na szczęście okazało się, że jako, że Gothic jest najbardziej kultową polską grą, jaka kiedykolwiek powstała, wsparcie moderów jest tak niesamowite, że wystarczyło dobrze zapytać, żeby dostać link do odpowiedniego githuba, skąd można ściągnąć projekt, dzięki któremu można dodawać jaką się chce czcionkę do Gothica i wtedy nagle okazało się, że wszystko można zrobić.
Nie musi być aż tak stare jak Gothic, ale stare gry.
40 razy więcej tekstów niż w Gothicu 1.
Ja nie ukrywam, że wydaje mi się, że w Wiedźminie leży potencjał podobny do Gothic'a, jakby był po śląsku.
Ale jak nagrywaliśmy sobie jakieś śmieszne filmiki czasami, żeby oderwać się trochę od Gothica, to nagrywaliśmy Cyber Boy, ten który miał 100 tysięcy wyświetleń, poszedł super viralem, nagrywaliśmy... Właśnie widzę, że używacie sztucznej inteligencji do tworzenia jakichś filmików.
Jak robisz Gothica 1, to słyszysz, to tak, to jest super, ale ja już słyszałem te wszystkie teksty w grze, bo jestem głównym testerem teraz tego projektu.
Ja już to słyszałem tyle razy, że ja prawdopodobnie w Gothica po Śląsku nawet nie zagram, bo już mam dosyć po prostu.
Nie wiem, które się odnoszą do świata rzeczywistego troszeczkę bardziej lub mniej, albo odnoszą się do Gothica, ale po prostu tak to zakręciliśmy, żeby był z tego fan.
Jakby po to, że jak ktoś gra trzydziesty raz tego Gothica, no to żeby właśnie był ciekaw, co będzie dalej.
Żeby tam nie było... Wiecie, bo najgorsze by było to, że my robimy ten Gothic po śląsku i ludzie łażą, łażą, łażą i przeciepują te dialogi, nie?
Słuchaczy zapraszam do pobierania 31 stycznia całego już Gothica 1 wersji śląskiej.
Ostatnie odcinki
-
Legendy u mikrofonu: Rock&Borys
12.03.2026 11:47
-
saburrakap & $andro x Przemysław Jelonek
09.03.2026 16:07
-
Przemysław Jelonek x Ginny Smith | 9. Śląski Fe...
05.03.2026 14:41
-
Stanisław Wołczaski ps. Kazimierz | Jan Wlekliński
27.02.2026 14:15
-
Warsztat Miejski w Gliwicach
27.02.2026 12:02
-
Ślōnski Gothic
27.02.2026 11:48
-
Agnieszka Grochowska | Paweł Sadecki
13.12.2025 19:13
-
vgtbl.pl (Franek Warzywa i Młody Budda): "Chcem...
16.11.2025 11:48
-
Off The Record: Willa Kosmos x Piotr Theil | Of...
08.09.2025 17:49
-
Off The Record: Ignacy x Przemysław Owsianka | ...
30.08.2025 14:12