Mentionsy
Aleksandra Sobczak-Kövesi: Trzymajmy standardy. STP i rynek tłumaczeń w erze uberyzacji
Tuż po Międzynarodowym Dniu Tłumacza gościmy wyjątkową postać polskiego środowiska translatorskiego – Aleksandrę Sobczak-Kovesi, wiceprezeskę Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich (STP). To odcinek obowiązkowy zarówno dla adeptów, jak i doświadczonych profesjonalistów!
Aleksandra Sobczak-Kovesi, tłumaczka z 35-letnim stażem, dzieli się kulisami pracy społecznej w STP i opowiada o swojej niezwykłej drodze zawodowej – od tłumaczenia dla Richarda Gere'a i pracy w Trybunale Praw Człowieka w Strasburgu, po współtworzenie polskiej akcesji do UE przy rozmowach z Leszkiem Millerem i komisarzem Verheugenem.
Jak Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich walczy o standardy i etykę zawodu w dobie "uberyzacji rynku"?
Dlaczego tłumacz musi być pasjonatem języka ojczystego?
Jak wygląda kalendarz STP i jakie korzyści przynosi członkostwo?
Jak AI zmienia branżę i gdzie szukać nowych specjalizacji?
Posłuchaj!
Szukaj w treści odcinka
Aleksandra Sobczak-Kövesi, Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich STP, Richard Gere, Trybunał Praw Człowieka
Aleksandra Sobczak-Kövesi, Stowarzyszenie Tłumaczeń Polskich STP, Richard Gere, Verheugen.
Aleksandra Sobczak-Kövesi, Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich STP, Richard Gere, Trybunał Praw Człowieka Strasbourg, Leszek Miller, Verheugen.
Ze względu na to, że nie mogłam wówczas ze względu na dorobek do STP wstąpić, dogadałam się natychmiast z kolegami, którzy razem ze mną wchodzili na rynek w roku 90, 91, 92.
Bardzo chciałam do STP i bardzo chciałam do określonej sekcji, czyli właśnie tłumaczenia konferencyjnego do tłumaczy symultanicznych.
Członkostwo moje wówczas w STP oznaczało, początkowo w kole młodego tłumacza oznaczało, że mogłam liczyć na to, że starsi koledzy
Aleksandra Sobczak-Kövesi, Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich STP, Richard Gere, Verheugen.
Aleksandra Sobczak-Kövesi, Stowarzyszenie Tłumaczeń Polskich STP, Richard Gere, Verheugen.
I to chciałabym, żeby naprawdę wybrzmiało dzisiaj bardzo intensywnie, ponieważ przed założeniem STP
Dlatego między innymi jestem taka zadowolona, że 30 września możemy obchodzić Dzień Tłumacza, ponieważ my, nie ja, ale my członkowie STP, członkowie założyciele, niebywali ludzie, pan Roman Skirgajło i inni, doprowadzili do tego, że w ogóle jako tłumacze możemy funkcjonować również w majestacie prawa.
Ostatnie odcinki
-
Podsumowanie 2025
08.01.2026 13:59
-
Tłumaczka od emocji: Kaja Bilska
23.12.2025 15:26
-
Język i relacje w parach dwujęzycznych - prof. ...
01.12.2025 14:58
-
"Świecimy PRZEkładem" - o Stowarzyszeniu Tłumac...
19.11.2025 08:01
-
Awialingwistyka i język przestworzy. Prof. Anna...
03.11.2025 08:06
-
Polski Rulez. Agnieszka Cegłowska-Lepszy i jej ...
21.10.2025 09:41
-
Aleksandra Sobczak-Kövesi: Trzymajmy standardy....
06.10.2025 13:39
-
Tłumacz przyszłości? Tworzy go polska firma!
23.09.2025 14:38
-
Wybierzmy Mistrza Mowy Polskiej 2025! Danuta Ha...
09.09.2025 08:38
-
Hiszpański bez tabu: Maja Opałka (Hiszpańska Pa...
25.08.2025 12:33