Mentionsy

NEW
NEW
19.05.2025 14:31

Zła literatura zagraża życiu i zdrowiu! Rozmowa z Justyną Czechowską

Czy Nobel dla tłumacza to tylko kwestia czasu? Czy tłumacze muszą zarabiać? Czy grozi im emerytura? I co wspólnego ma Towarzystwo Miłośników Indian ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury? 

W tym odcinku rozmawiam z Justyną Czechowską – tłumaczką literatury szwedzkiej i matką-założycielką STL, dla której przekład to radocha i wspólnota – nawet jeśli nieustannie szuka samotności. „Nie muszę mieć zapełnionego skarbca, żeby cieszyć się życiem" – mówi moja gościni. 

Na tapecie najnowsze przekłady Justyny:

Marit Kapla, „Osebol" – cały świat w jednej miejscowości, na 850 stron wierszem. 

Ida Börjel, „Telefon do domu" – szatańskie wersety ze słów rosyjskich żołnierzy w Ukrainie. 

Agneta Pleijel, „Ślimaki i śnieg" – jak przełożyć kulturę na drugą stronę Bałtyku. Z opisu wydawcy:

Rozmawiamy też o zagubionej i odnalezionej polszczyźnie oraz o stale rosnącej liczbie przyjaciół z dzieciństwa. Bo to dla nich pracuje Justyna.

***

Literacka podróż na wyspę czarnoksiężników. Odsłaniamy archipelagi nieoczywistych tekstów i poznajemy magów słowa – prozatorskiego, poetyckiego, puszczanego samopas oraz wiązanego, często przełożonego. Prowadzi Marcin Gaczkowski.

Realizowane w ramach projektu Archipelagos finansowanego przez Unię Europejską.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 10 wyników dla "Szwecja"

Szwecja jest krajem stowarzyszeń.

No więc wyobrażasz sobie, lata osiemdziesiąte, Polska a Szwecja, to był taki dosyć duży szok.

Szwecja rokrocznie robi podobny katalog i tam większość tytułów to są właśnie tytuły kobiet.

Polska jest tutaj bardzo obecna dlatego, że... A ten Polek przy okazji jest jednym z najlepszych zjawisk, jakie otrzymała Szwecja w sferze literatury.

Polska i Szwecja to dwa światy, różne jak wypukłość i wklęsłość.

Polska jest szlachecka, Szwecja chłopska.

Polska jest niepokorna, Szwecja...

Polska jest komunistyczna, Szwecja egalitarna.

To wydawałoby się, że Szwecja jest tak różna kulturowo od Polski, że to powinno być może nie to, że nieprzekładalne, ale dużo trudniej, trudniejsze do przełożenia.

No, Makuszyńskiego, no dużo takich rzeczy, a potem myślę, że też tą miłość taką i takie totalne rozpoznanie się w literaturze i takie zaproszenie do literatury przyszło do mnie podczas liceum w Szwecji, dlatego że Szwecja cały czas nie ma...