Mentionsy

LEKARZ W SZWECJI
LEKARZ W SZWECJI
14.11.2024 19:53

67. Podkręć swój szwedzki medyczny

Jesień za pasem, więc już tradycyjnie czas na wywiad językowy. Niedawno odezwała się do mnie Julia, która w wieku 9 lat wyemigrowała do Szwecji, jest nativem, a obecnie studiuje medycynę i uczy szwedzkiego w @sprakcafe_svenska wspólnie z Gabrielą, którą możecie pamiętać z zeszłorocznego odcinka. To, co wyróżnia Julię spośród wszystkich lektorów to doskonała znajomość naszych potrzeb i problemów językowych, ponieważ jest z naszej branży i za parę lat sama będzie startowała do pracy w szwedzkiej ochronie zdrowia. W wywiadzie Julia opowiada jak skutecznie i szybko podkręcić swój szwedzki medyczny i prezentuje swój autorski kurs "Vademecum Lekarza w Szwecji"

Rozdziały (17)

1. Witamy w podcastu

Mateusz Szybicki witae i przedstawia gości: Gabriela i Julia z Sprakcafe.

2. Przedstawienie Sprakcafe

Gabriela przedstawia działalność Sprakcafe i swoje kolaboracje.

3. Julia przedstawia się

Julia opisuje swoją historię i powód dołączenia do Sprakcafe.

4. Julia w Szwecji

Julia opowiada o swoim przebywaniu w Szwecji i decyzji o studiach medycznych.

5. Motywacja do uczenia szwedzkiego

Julia wyjaśnia, dlaczego zdecydowała się nauczać szwedzkiego, szczególnie medycznego.

6. Gramatyka i język medyczny

Julia opowiada o doświadczeniach z gramatyką i korzyściach z bycia native speakerem obydwu języków.

7. Native speakers

Rozmowa o korzyściach z bycia native speakerem i doświadczeniach z gramatyką.

8. Kurs dla lekarzy

Julia opisuje swoje doświadczenia z nauczaniem szwedzkiego medycznego i korzyści z takiego kursu.

9. Podsumowanie kursu

Rozmowa o strukturze nauki i korzyściach z nauczania szwedzkiego medycznego.

10. Podsumowanie i kurs

Julia przedstawia kurs Vademecum LEKARZA W SZWECJI i opisuje jego strukturę i cechy.

11. Kurs Vademecum LEKARZA W SZWECJI

Rozmowa o autorskim kursie Vademecum LEKARZA W SZWECJI dla lekarzy, który obejmuje poziom B1 i powiązany z anatomią, fizjologią i medycyną.

12. Struktura kursu i cechy

Opis struktury kursu, w tym listy słów, dialogi, quizy i analiza materiałów medycznych, z podkreśleniem cech pomagających w radzeniu sobie z pacjentami.

13. Przykłady wymowy i materiały

Rozmowa o przykładowych słówkach wymowy, takich jak kül, oraz informacje o kursie fonetyki i sposobach kontaktu z autorkami.

14. Kontakt i formalności

Opis sposobu kontaktu z autorkami kursu, w tym Instagram i strona internetowa, oraz informacje o terminach i założonych godzinach kursu.

15. Indywidualne lekcje i egzaminy

Rozmowa o indywidualnych lekcjach i przygotowaniu do głównych egzaminów szwedzkiego.

16. Tematy egzaminacyjne

Przezroczystość tematów egzaminacyjnych, zasady przygotowania i szwedzkiego medycznego.

17. Zaproszenie do kontaktu

Zaproszenie do kontaktu z Ademecą i podziękowanie za uwagę.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 1 wynik dla "Vådas"

Nie było problemu z takim specjalistycznym językiem, z tym medycznym akurat szwedzkim w jej przypadku, ale widziałam, że troszeczkę brakuje takiego Vådas språk, Vådas snack, czyli co powiedzieć po prostu na co dzień, jak się porozumiewać, więc Anders tutaj był dla nas bardzo dużą pomocą i po dwóch latach uznałam, że czas na coś nowego, że chciałabym troszkę też się rozwijać jako lektor i napisałam do Gabi i spytałam się właśnie, czy jest możliwość tutaj