Mentionsy
Szukaj w treści odcinka
Drogie słuchaczki, drodzy słuchacze, dziś o takich dwóch młodzieżowych słowach inba, imba może Państwo nawet słyszeli, notowane są, przynajmniej jeden z nich, inba, notowany jest w słowniku, w słowniku, bo jedna z naszych słuchaczek mówiła właśnie o tym, że słyszała takie wyrazy i czy to w ogóle są wyrazy polskie, czy można nimi się posługiwać?
Ta imba z kolei, mylona często z wyrazem inba, to skrót od imbalans, czyli to jest imbalans, to jest niezrównoważone coś.
Niewypośrodkowane, często mówi się niesprawiedliwe, imba była używana często w takim kontekście rywalizacji, która wywoływała pewne emocje.
No i tu rzecz jasna imba, gwałtowna wymiana zdań, czasem mylona jest z imbą,
Stąd ta imba, imba przez M jako zamęt, zamieszanie.
Pierwotnie kontekstowo te wyrazy zaczęły być używane wymiennie i przede wszystkim dzisiaj słowniki, tak jak powiedziałem, notują jednostkę imba, natomiast wariantu imba się nie notuje.
Jeżeli na przykład ktoś gra w internecie, to mówimy, że tam była jakaś nagła imba, to się wydarzyło coś negatywnego, coś, co wywołało emocje.
Reasumując, proszę Państwa, imba i imba używane są dziś jako synonimy i często są mylone i rzeczywiście
Jeżeli Państwo zbiorą te informacje, zarówno w słownikach pojawia się inba jako impreza i imba jako sytuacja kłopotliwa.
Natomiast imba przede wszystkim to zamieszanie, to jakaś awantura, czyli w tym drugim znaczeniu można w niektórych kontekstach imbę i imbę traktować jako zamienniki.
Ostatnie odcinki
-
O powiedzieniu - Chcieliśmy dobrze a wyszło jak...
25.05.2026 12:00
-
Najszybsze chody konia: galop i cwał
22.05.2026 08:10
-
O pochodzeniu słów truchtać i truchtanie
20.05.2026 09:55
-
Problemy z cząstką „niby”
19.05.2026 09:12
-
O powiedzeniu „trącić myszką”
19.05.2026 09:11
-
Czym różni się transkrypcja od transliteracji?
15.05.2026 08:10
-
Problemy z talerzem
14.05.2026 08:10
-
Znaczenie słowa tupet
13.05.2026 08:07
-
Rzeczownik trapienie i czasownik trapić
13.05.2026 08:06
-
O czasowniku tuszyć
13.05.2026 08:06