Mentionsy
Szukaj w treści odcinka
Znaleziono 4 wyniki dla "I."
Zapewne albo przez język francuski, albo przez język niemiecki.
Z tych języków zapożyczaliśmy bardzo wiele wyrazów, choć więc źródłosłów był łaciński, dotarł do polszczyzny rzeczownik ruina, okrężną trasą przez języki francuski, niemiecki.
No właśnie, synonimem jest tu upadek, może być ruina ekonomiczna, ruina gospodarcza, firma może być w ruinie, ale cały czas państwo słyszą ruina, ruina, potocznie ruina, może być i lub ji.
Były takie nawet słowniki na początku wieku XIX, w których można było znaleźć te warianty ortograficzne zapisywane przez I. Ale później już pojawiały się pod koniec wieku XIX i na początku wieku XX zapisy z J i I.
Ostatnie odcinki
-
Problemy ze słowem reżyser
21.04.2026 09:45
-
Normatywność algorytmiczna - czyli AI a język p...
20.04.2026 13:56
-
Co znaczy, że ktoś cherla
17.04.2026 08:35
-
Ser jest dostępny w 150 sklepach czy sklepów?
16.04.2026 11:02
-
Czy i jak odmieniać nazwisko piłkarza Kylian Mb...
15.04.2026 09:08
-
Dlaczego jerzyk - ptak zapisujemy przez rz?
14.04.2026 08:40
-
Rozprawa o jeżu
13.04.2026 14:45
-
O pszenicy durum
10.04.2026 08:00
-
O powiedzeniu - stary ale jary oraz pszenica oz...
09.04.2026 12:38
-
Rozprawa o jęczmieniu i pszenicy
09.04.2026 12:37