Mentionsy
Szukaj w treści odcinka
Szanowni słuchacze, dziś o imieniu Blanka.
Dostałem bowiem pytanie w jednym z maili o to, który wariant wybrać lepiej dla dziecka.
Czy Blanka przez C czy Blanka przez K?
W wymowie oczywiście jest tylko jeden wariant – Blanka przez K.
Ale w zasadzie przez K, no bo to chodzi o głoskę.
Słownik ortograficzny poleca wariant przez K. Ja się z tym zgadzam z wielu powodów.
To imię spolszczone, funkcjonujące w języku naszym już przez jakiś czas.
I z dwóch powodów ono jest całkiem niezłym wariantem, niezłym wyborem.
Dorosła osoba bowiem nie będzie musiała tłumaczyć, dziecko podobnie, że jest Blanką przez C, a więc ułatwia nam to komunikację.
Po drugie, jest to wariant lepszy dlatego, że w odmianie są pewne niuanse utrudniające posługiwanie się imieniem Blanka przez C, o ile w ogóle ten wariant byłby dobrym wariantem.
Sprawdziłem w internecie, słowniki wprawdzie tego imienia nie podają przez C, ale się pojawia.
W różnych tekstach.
Zatem można byłoby się pokusić o nadanie dziecku wariantu przez C. Natomiast posłuchajmy, co się dzieje.
Zatem jeżeli mamy imię Blanka, to odmieniamy to imię tak.
Jedna Blanka przez C może być napisana.
Ale nie ma kogo czego, Blanki już nie możemy odmienić i zapisać przez C. Nie zapiszemy Blanci.
Ja już kiedyś o tym mówiłem, że kiedy w obcych wyrazach, bo to jest obce imię, pojawia się ta zbitka CI, na przykład Benfika, Benfiki, no to tego C zachować nie możemy.
Zatem raz będzie Blanka wymawiana przez K, ale zapisywana przez C, a raz wymawiana przez Kiki, ale zapisywana przez K.
Komu, czemu się przyglądamy Blance?
Kogo widzimy Blankę?
Tam wszędzie C jest możliwe z Blanką o Blance, ale w liczbie mnogiej, jeśli będą tu trzy Blanki, no to będzie konieczność zapisu przez K, bo jest KI na końcu i CI w tym momencie nie jest możliwe.
To jest to drugie utrudnienie, zatem zalecałbym raczej wariant przez K pisany.
Nie będzie tu kłopotów, nie będzie problemów z tłumaczeniem i z odmianą.
Samo imię natomiast jest pochodzenia romańskiego, oznacza Blanka, no to biały, czysty, wywodzący się właśnie w języku hiszpańskim od słowa łacińskiego Blancus, w germańskich słowach też Blanku przez K, w bardzo wielu imionach, francuska Blanche czy włoska Bianka, te wszystkie
Warianty, które oznaczają kolor biały lub czysty, jest to imię spopularyzowane w bardzo wielu kulturach.
Sam wariant Blanka ma się wywodzić od hiszpańskiej wersji francuskiego imienia Blanche.
Natomiast oczywiście te wędrówki imion po Europie były bardzo skomplikowane.
I tu w tym momencie trudno jednoznacznie wskazać z którego języka na 100% to imię do Polski przywędrowało w kościele.
Natomiast oczywiście jest zawsze jakiś patron imienia.
Patronką imienia jest Blanka Kastylijska, królowa Francji, matka św.
Ludwika, zakonnica.
I też oczywiście możemy w polszczyźnie posługiwać się wariantem Bianka.
Rzadkie to jest imię, ale też nawiązuje do tego samego, dlatego pierwowzoru etymologicznego.
W związku z tym czasem te imiona funkcjonują w różnych wariantach, ale źródło mają to samo.
Wedle jednej z informacji, którą znalazłem w 2009 roku, Blanka plasowała się na 50. miejscu w grupie najchętniej nadawanych imion w Polsce.
A rozprawy z językiem w Radiu Kielce można wysłuchać codziennie od poniedziałku do piątku o godzinie 14.15.
Ostatnie odcinki
-
O powiedzieniu - Chcieliśmy dobrze a wyszło jak...
25.05.2026 12:00
-
Najszybsze chody konia: galop i cwał
22.05.2026 08:10
-
O pochodzeniu słów truchtać i truchtanie
20.05.2026 09:55
-
Problemy z cząstką „niby”
19.05.2026 09:12
-
O powiedzeniu „trącić myszką”
19.05.2026 09:11
-
Czym różni się transkrypcja od transliteracji?
15.05.2026 08:10
-
Problemy z talerzem
14.05.2026 08:10
-
Znaczenie słowa tupet
13.05.2026 08:07
-
Rzeczownik trapienie i czasownik trapić
13.05.2026 08:06
-
O czasowniku tuszyć
13.05.2026 08:06