Mentionsy
Poradnik językowy - ciąg dalszy. Językowo o lesie
Rozmowy M. Tułowieckiej i dr A. Hąci o języku polskim. Rozwiązujemy zagadki językowe, rozwiewamy wątpliwości słuchaczy, objaśniamy, jak się mówi i pisze poprawnie i dlaczego właśnie tak. Zastanawiamy się skąd się biorą słowa, jak się zmienia polszczyzna i czy należy się tym niepokoić. Dziś językowa wędrówka po lesie.
Szukaj w treści odcinka
Bo o innych dziadkach kiedyś już mówiłyśmy, ale dziadek do orzechów jeszcze przed nami.
To były rozmaite synonimy tej nazwy, która dzisiaj właściwie jako jedyna została, czyli właśnie Dziadka do Orzechów.
Ale jednak oczywiście nie należy łączyć samej nazwy dziadek do orzechów z postacią jakiegoś dziadka.
Na pewno najstarszymi dziadkami do orzechów były po prostu kamienie.
Właściwie każdy chciał mieć swojego potwora na orzechy, właśnie potwora, a nie dziadka.
No i w XX wieku właściwie już w każdym amerykańskim domu można znaleźć tego dziadka do orzechów z namalowanymi zębami.
Nazywają się ciągle dziadkami do orzechów i ciekawe jest to, że właściwie w innych językach, w innych krajach, to są inne nazwy i o żadnych dziadkach nie ma mowy.
Mają nawet swojego specjalnego dziadka do orzechów.
Ostatnie odcinki
-
Raz jeszcze o składni - odpowiedzi na listy Słu...
22.04.2026 05:00
-
Językowo o marzeniach
15.04.2026 05:00
-
Pytania słuchaczy dotyczące składni
08.04.2026 07:00
-
Pytania słuchaczy dotyczące wymowy
25.03.2026 07:00
-
Pszczoły, pszczółki, trutnie, barcie i ule
18.03.2026 07:00
-
O miodzie, językowo
11.03.2026 07:00
-
Galicyzmy, czyli zapożyczenia z języka francusk...
04.03.2026 07:00
-
Sprawdzian wiedzy ortograficznej po zmianach
25.02.2026 07:00
-
Trzecia część rozmowy o zmianach w pisowni
18.02.2026 07:00
-
O magii po raz trzeci
11.02.2026 07:00