Mentionsy

Polish Stories: a podcast for intermediate+ learners of Polish language
Polish Stories: a podcast for intermediate+ learners of Polish language
08.09.2025 11:00

3.28: Akylbek o przeprowadzce do Polski, nauce polskiego i o języku kirgiskim

W tym odcinku Polish Stories moim gościem jest Akyl z Kirgistanu, który od wielu lat mieszka w Polsce. Rozmawiamy o tym, jak przypadek sprawił, że przeprowadził się do Polski, o nauce języka, o edukacji w krajach dawnego ZSRR i o języku kirgiskim.

Blogi prowadzone przez żonę Akyla na temat języka kirgiskiego i innych języków turkijskich (po polsku), można znaleźć tu: kirgiski.pl i enesaj.pl

Jeśli masz jakieś przemyślenia, którymi chcesz się ze mną podzielić, możesz się do mnie odezwać, wysyłając mi wiadomość głosową (po polsku albo po angielsku) przez Speakpipe.

Trzeci sezon Polish Stories to rozmowy z osobami dwujęzycznymi, o polskich korzeniach, albo z cudzoziemcami mieszkającymi w Polsce. Większość rozmów jest po polsku, niektóre po angielsku.

Autorką Polish Stories jestem ja, Gosia Rokicka. Muzyka: Olak/Zakrocki.

Jeśli lubisz Polish Stories i chcesz mieć ze mną większy kontakt, zapisz się do mojego newslettera: https://polishstories.net/

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 4 wyniki dla "Związku Radzieckiego"

No i tak przygotowanie tych wszystkich dokumentów to osobna historia, tyle przygód, bo wtedy w Kyrgyzstanie, ale chyba myślę, że w innych krajach byłego Związku Radzieckiego nie istniały jeszcze te paszporty zagraniczne.

Czyli ten paszport, który miałeś uprawniał cię tylko do podróżowania po dawnych krajach Związku Radzieckiego, tak?

Potem już było widać, że ostatnie drygi tego Związku Radzieckiego.

I wszyscy zaczęli mówić o odrodzeniu tych języków państwowych, byłego Związku Radzieckiego.