Mentionsy
Magda Miśka-Jackowska: Muzyka w filmie jest wiadomością
Rozmowa z Magdą Miśką-Jackowską – dziennikarką, wieloletnią prezenterką RMF Classic i znawczynią muzyki filmowej. Skąd wzięła się muzyka w filmie? Jak przez lata zmieniała się jej rola – i sama muzyka? Czy potrafimy „czytać” emocje, które przekazuje nam ścieżka dźwiękowa? To rozmowa o dźwiękach, które mówią więcej niż słowa, i o tym, że muzyka filmowa to język uniwersalny – trzeba tylko chcieć go usłyszeć.
Rozdziały (8)
Kacper Wawrzak przedstawia gościa programu, Magdę Miśkę-Jackowską, która zajmuje się muzyką filmową.
Magda opowiada o swoim zainteresowaniu muzyką filmową i jej roli w jej dorosłym życiu.
Magda opowiada o początkach muzyki filmowej i jej roli w kinie przed epoką dźwięku.
Magda wyjaśnia, jak muzyka może komunikować emocje i przekazywać wiadomości do widza.
Magda podaje przykłady muzyki filmowej, które komunikują emocje i przekazują wiadomości.
Magda opowiada o znaczeniu harmonii w muzyce filmowej i jej wpływie na emocje widza.
Magda podaje przykłady muzyki filmowej w filmach, takich jak Forrest Gump, które komunikują emocje i przekazywują historie.
Magda opowiada o muzyce z Bondów, jej początkach i znaczeniu w serii.
Szukaj w treści odcinka
I muzyka pojawiła się tam przypuszczalnie z powodów bardzo prozaicznych.
Żeby to była muzyka delikatnie naiwna, żeby to była muzyka dobra, żeby to była muzyka lekka.
Do pasowania czy do strojenia muzyki idealnie i taką próbę podejmuje Camille Saint-Saens, francuski kompozytor, pisząc do filmu, krótkiego 15-minutowego filmu Zabójstw księcia Gwizdjusza z 1908 roku.
Jesteśmy tym filmem i muzyką filmową globalnie zainteresowani, więc mówimy w różnych językach.
Lubię musical, ale chyba jestem tutaj absolutnie old school i taką staroświecką będę dziewczyną, która kocha stary musical i jest fanką My Fair Lady, Disneya.
To jest przykład Krainy Lodu chociażby, prawda?
Przykład Krainy Lodu pokazuje, że dzieci są bardzo inteligentnym widzem i są w stanie wpłynąć nawet na komercyjny sukces jakiegoś filmu i są w stanie przyjąć również muzycznie ścieżki bardzo trudne i z nimi się jakby też tam rozwijać.
Wszystko to, co muzycznie się dzieje w polskim dubbingu, między innymi w tych pięknych produkcjach disneyowskich i w Krainie Lodu i teraz w Śnieżce, która dopiero co się pojawiła na ekranach.
Wiem, że pewnie jeszcze powiesz, że wkracza AI i że to też jest coś, co zmienia już teraz rynek muzyczny.
Owszem, AI będzie mieć dużo do powiedzenia i też się tego gdzieś boję.
Ostatnie odcinki
-
Podsumowanie 2025
08.01.2026 13:59
-
Tłumaczka od emocji: Kaja Bilska
23.12.2025 15:26
-
Język i relacje w parach dwujęzycznych - prof. ...
01.12.2025 14:58
-
"Świecimy PRZEkładem" - o Stowarzyszeniu Tłumac...
19.11.2025 08:01
-
Awialingwistyka i język przestworzy. Prof. Anna...
03.11.2025 08:06
-
Polski Rulez. Agnieszka Cegłowska-Lepszy i jej ...
21.10.2025 09:41
-
Aleksandra Sobczak-Kövesi: Trzymajmy standardy....
06.10.2025 13:39
-
Tłumacz przyszłości? Tworzy go polska firma!
23.09.2025 14:38
-
Wybierzmy Mistrza Mowy Polskiej 2025! Danuta Ha...
09.09.2025 08:38
-
Hiszpański bez tabu: Maja Opałka (Hiszpańska Pa...
25.08.2025 12:33