Mentionsy
„The History of Sound”, „The Ballad of Wallis Island” i tłumaczenie piosenek
W czternastym odcinku podcastu przyglądam się tłumaczeniu piosenek na potrzeby napisów, a interesują mnie m.in. kwestie związanych z tym wyzwań, przekładowych strategii oraz odbioru przez widzów.
Za przykład posłużyły mi dwa filmy z wyraźnym motywem muzycznym: „The History of Sound” i „The Ballad of Wallis Island”, które można było zobaczyć podczas British Film Festival 2025 (a pierwszy również podczas American Film Festival 2025).
„The History of Sound” / reż. Oliver Hermanus / 2025 / polskie napisy: Marzena Falkowska (AFF, BFF)
„The Ballad of Wallis Island” / reż. James Griffiths / 2025 / polskie napisy: Marzena Falkowska (BFF) – Ewelina Zakrzewska (Canal+, Amazon Prime i in.)
Bibliografia:
Paweł Aleksandrowicz, „Subtitling Song Lyrics in Films – Pilot Reception Research”, Across Languages and Cultures (vol. 20, issue 2), https://akjournals.com/view/journals/084/20/2/article-p173.xml
Filip Łobodziński, „300: Niby mała rzecz”, Dwutygodnik, https://www.dwutygodnik.com/artykul/9351-300-niby-mala-rzecz.html
Filip Łobodziński, „Like a Rolling Stone. Spowiedź tłumacza”, biBLioteka, https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/recenzje/like-a-rolling-stone-meandry-przekladu-dylana/
Napisy z charakterem: Facebook / Instagram
Autorka: Marzena Falkowska
Jeśli podoba ci się moja działalność i chcesz ją wesprzeć, możesz postawić mi kawę (którą uwielbiam). Dziękuję!
Podcast theme music by Transistor.fm. Learn how to start a podcast here.
Szukaj w treści odcinka
Jeden to The History of Sound w reżyserii Olivera Hermanusa, a drugi The Ballad of Wallis Island w reżyserii Jamesa Griffithsa.
The History of Sound, pierwszy z filmów, o których chcę powiedzieć, to melodramat opowiadający o relacji Lionela i Davida, którzy poznają się w 1917 roku podczas studiów w konserwatorium Nowej Anglii i których łączy zamiłowanie do muzyki ludowej.
Jak wspomniałam, film The History of Sound tłumaczyłam na potrzeby festiwalu.
The Ballad of Wallis Island jest filmem zupełnie innym niż The History of Sound, choć muzyka gra w nim nie mniej ważną rolę.
Inaczej niż w przypadku The History of Sound, w momencie nagrywania tego odcinka The Ballad of Wallis Island jest już dostępne w serwisach streamingowych, m.in.
Ostatnie odcinki
-
„The History of Sound”, „The Ballad of Wallis I...
19.02.2026 08:11
-
„Sens życia według Monty Pythona” i wariantywno...
07.01.2026 08:31
-
Z naszego na obce: rozmowa o tłumaczeniu filmów...
27.11.2025 08:40
-
„Dżentelmeni” i swoboda językowa
23.10.2025 18:58
-
„Osierocony Brooklyn” i bohater z zespołem Tour...
16.09.2025 19:25
-
Filmoznawczo o przekładzie: rozmowa z Kają Klim...
18.06.2025 07:33
-
„Terapia bez trzymanki” i tłumaczenie humoru
27.05.2025 09:24
-
„Rozdzielenie” i rejestry językowe
24.04.2025 07:37
-
Mowa postaci pod wpływem substancji psychoaktyw...
26.03.2025 18:09
-
„Brick” i stylizacja dialogów
19.02.2025 20:16