Mentionsy
Legenda Wall Street. Jamie Dimon to językowy wzór dla CEO? Czyli lekcja bezlitosnego biznesu
Jamie Dimon, szef JP Morgan Chase, wciąż rozdaje karty na Wall Street. W "English Biz" pokazujemy, że jego prawdziwą przewagą są nie wyniki finansowe, ale chłodny i bezlitosny język. Dimon doskonale wie, kiedy powiedzieć coś "clickbaitowego", a kiedy użyć biznesowego wyrażenia. Rozkładamy na części zdania, które może i brzmią niepozornie, jednak w rzeczywistości potrafią ustawić rynki i zamknąć dyskusję. Zapraszamy na lekcję o tym, jak mówić w "stylu Wall Street" od Olgi Pietrykiewicz. A! By the way, ostatnie zdanie w biografii Dimona z 2009 roku brzmi: "At a time when true Wall Street leaders seem in desperately short supply, Jamie Dimon has emerged as a moral and managerial compass for both his industry and the country itself."
Zwroty:
massive
tip of the iceberg
seat at the table
deploy at scale
don’t put your head in the sand
it is what it is
must step in together
crying over spilled milk
take a deep breath
keep an open mind
huge overreach
fast follower
animal spirits
K-shaped economy
what the hell are we doing?
Stick to your knitting
Big time bankers
It was a little melting ice cube
We stress test everything
He expected me to come and be pounding my chest
In hindsight
We don’t take uncompensated risk.
We prepare for the worst, not the base case.
There will be consequences.
We are not guessing, we’re looking at the data.
This is not a short-term issue.
Capital matters.
We have to be realistic about the risks.
This is a complex environment.
We’re playing the long game.
Hope is not a strategy.
Szukaj w treści odcinka
No i to zdanie po prostu, myślę, zamyka każdą dyskusję, ale przede wszystkim pokazuje, jak bardzo osadzony w faktach jest właśnie Jamie Dimon.
Jamie Dimon, CEO JPMorgan Chase.
I tu dochodzimy do sedna dzisiejszego odcinka, bo Jamie Dimon nie utrzymał się na szczycie mimo języka.
Tylko też, żeby sprawiedliwości stało się zadość, a w dzisiejszych czasach, szczególnie teraz, uważam, że jest to bardzo istotne, to chciałabym tylko wspomnieć, że tak, Jamie Dimon pojawił się w mailach Epsteina.
Naliczyłam ponad 50 użyć przymiotnika massive, więc to jest naprawdę coś i warto się tego od niego nauczyć, czyli Jamie Dimon nie mówi big, chyba że big time bankers, ale to już cała większa fraza, tylko mówi massive.
No i to zdanie po prostu, myślę, zamyka każdą dyskusję, ale przede wszystkim pokazuje, jak bardzo osadzony w faktach jest właśnie Jamie Dimon.
I nie da się ukryć, że Jamie Dimon to najdłużej urzędujący CEO największego banku świata, prawda?
Ostatnie odcinki
-
Jak zestarzał się najlepszy amerykański film o ...
20.04.2026 15:00
-
Kto lepiej negocjował z Iranem, Barack Obama cz...
13.04.2026 15:00
-
Mówi lepiej niż native, a jednak robi błędy. Cz...
30.03.2026 15:00
-
Czy doradcy Trumpa mówią lepiej po angielsku ni...
23.03.2026 16:00
-
O co chodzi z akcentem Kennedych? Jak mówił JFK...
16.03.2026 16:00
-
Tech bros czy mesjasze technologii? Jak liderzy...
09.03.2026 16:00
-
Royal English w praktyce. Jak tworzy się komuni...
02.03.2026 16:00
-
Zełenski kontra angielski: Jak ewoluował język ...
23.02.2026 21:30
-
Zełenski kontra angielski: Jak ewoluował język ...
23.02.2026 16:00
-
Legenda Wall Street. Jamie Dimon to językowy wz...
18.02.2026 16:00