Mentionsy

TOK FM Select
TOK FM Select
06.10.2025 15:20

Polska dyplomacja mówi po angielsku. Język MSZ pod lupą

Każde słowo rzecznika MSZ może rozpalić emocje albo uciszyć kryzys. Jedno “red line” może powstrzymać konflikt, a subtelne “understatement” działa mocniej niż ostre oświadczenie. W nowym odcinku “English Biz” sprawdzamy, jak MSZ i światowi liderzy używają angielskiego. Odkrywamy, jak działa język dyplomacji od Waszyngtonu po Warszawę. I poznajemy zwroty, które naprawdę zmieniają politykę. Poznasz 20 dyplomatycznych zwrotów i 15 językowych trików, które każdy rzecznik MSZ powinien mieć w arsenale.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 6 wyników dla "MSZ"

Dlatego właśnie polski MSZ i jego rzecznik muszą być on top of things, zawsze przygotowani z jasnym i spójnym przekazem.

Szczególnie, że jesteśmy właśnie trochę at a crossroads, bo w zeszłym tygodniu dość niespodziewanie Maciej Wewiór zastąpił Pawła Wrońskiego na stanowisku rzecznika prasowego MSZ.

Bo nie da się ukryć, że są państwa, które od lat słyną z bardzo merytorycznych rzeczników MSZ.

Więc dla naszego rzecznika MMSZ absolutnie idealny czasownik.

Kolejny zwrot to jest takie moje ciche marzenie, że właśnie rzecznik MMSZ-u będzie coś takiego używał.

I tak jak widzicie tutaj, w przypadku tych 15 kluczowych słów i zwrotów dla rzecznika MSZ również mamy wyrażenia, które pokazują jak bardzo na czasie jest język dyplomacji w tej chwili.