Mentionsy
Sinolink Podcast #4 - Kontekst wysoki Sinosfery
💬 Kontekst wysoki vs. kontekst niski, tracenie i zyskiwanie twarzy, relacyjność, niezamierzone faux-pas – jak to wszystko naprawdę działa w komunikacji z partnerami krajów Sinosfery?
🤝 Jaka jest realna wartość biznesowa płynąca ze zrozumienia tych mechanizmów – szczególnie w relacjach z Chinami czy Japonią?
Gościem podcastu był Vladislavs Alehno: Polak z Łotwy, japonista, poliglota, trener komunikacji międzykulturowej, twórca internetowy na profilu LangDao
🎙 To rozmowa o tym, czego często nie widać w tabelkach Excela, a co może przesądzić o sukcesie (lub porażce) w relacjach biznesowych ze wschodnioazjatyckimi partnerami.
Jeśli pracujesz z chińskimi lub japońskimi kontrahentami – ten odcinek jest absolutnym must-listen!
Prowadzący: Jan Chmielowski
Kontakt: [email protected]
Szukaj w treści odcinka
Wrażliwość być może na zatrudnienie specjalistów, którzy taką wrażliwość mają, posiadają, nie poleganie tylko i wyłącznie na AI, ale rozumienie też mentalności, która jest wyrażana poprzez język, żeby
No i oczywiście do znalezienia partnerów biznesowych na tej płaszczyźnie, bo teraz się dużo mówi o tym, że AI przejmie wszystko i będą te translatory i masz urządzenie, które będzie już na bieżąco ci to tłumaczyć.
Właśnie te wspomniane narzędzia AI.
Ja też wrodzę z założenia, że nasze AI będą służyć ludzkości i będą zastępować ludzkości, plus
Myślę, że to będzie wyglądało w ten sposób, no jako też... Chciałoby się powiedzieć, tak futurologia, że mówi się o przyszłości, dlatego naprawdę już w tym żyjemy, że wszelkiego rodzaju usługi AI będą dostępne naprawdę na szeroką skalę, ale żeby...
Chyba mignął mi ostatnio taki TikTok, gdzie ktoś robił taki sketch, że jest rok, nie wiem, tam dwa tysiące setny, wchodzi do kina i tam sprzedawca biletów się pyta Would you like this movie AI-generated or human-generated?
AI-generated kosztuje, nie wiem, 5 dolarów bilet, a human-generated 100 dolarów.
No to ja dobra, to już wezmę ten, nie wiem, AI-generated, bo tani.
Kiedy to przesyłanie komunikatu, że coś nie działa, coś nie poszło tak jak trzeba, bez żadnego rodzaju zmiękczaczy, być może używając do tego maili.
Names mentioned in English are Hai Gui.
Biesiadowanie też nas łączy i to jest pierwsze co mi przychodzi do głowy, biorąc pod uwagę te wszystkie różnice kulturowe, ale w kulturze japońskiej jest ten nomikai, to spotykanie się, żeby pić, które też w biznesie ma swoje znaczenie, takie wspólne spędzanie czasu na biesiadzie, biesiedzie.
Z mojej strony arigatou gozaimasu.
Ostatnie odcinki
-
Sinolink Podcast #12 - Influencer marketing w C...
03.02.2026 10:21
-
Sinolink Podcast #11 - Aktor, pilot, model z ch...
02.01.2026 14:04
-
Sinolink Podcast #10 Orientalizm wczoraj i dziś
04.12.2025 14:30
-
Sinolink Podcast #9 Merytokracja z chińską char...
03.11.2025 16:59
-
Sinolink Podcast #8 Chińskie filozofie we współ...
01.10.2025 07:41
-
Sinolink Podcast #7 Chongqing - najciekawsze mi...
01.09.2025 13:00
-
Sinolink Podcast #6 Vademecum wyjazdu biznesowe...
01.08.2025 14:47
-
Sinolink Podcast #5 - Prawa chińskiego biznesu
01.07.2025 10:09
-
Sinolink Podcast #4 - Kontekst wysoki Sinosfery
01.06.2025 14:46
-
Sinolink Podcast #3 - Chiński program kosmiczny
01.05.2025 13:55