Mentionsy
Popraw w końcu swój akcent - odcinek 75
Jeśli myślicie, że na dyftong bierze się antybiotyk, a /schwa/ śpiewacie tylko w piosence “Szła dzieweczka do laseczka” to możliwe, że Wasz akcent wymaga poprawy.
W drugim wakacyjnym odcinku Sennik HR poznacie różnice między akcentami w angielskim oraz sposoby poprawienia własnego akcentu. Dowiecie się jak poprawnie wymawiać samogłoski, spółgłoski i inne głoski, tak, żeby już nikt nie zastanawiał się, czy chcecie DARMOWĄ COLĘ na wakacjach, a nie TRZY COLE.
Jeśli już jesteście zadowoleni ze swojego zasobu słownictwa, poprawności gramatycznej, to jest szansa, że biczujecie się już tylko nad swoim zbyt polsko brzmiącym akcentem - absolutnie niepotrzebnie! Wystarczy, że posłuchacie, poćwiczycie i zaczniecie mówić jak typowy amerykanin nie wiadomo konkretnie skąd ale na pewno a Ameryki lub brytyjczyk, gdzieś z okolic Wielkiej Brytanii.
Szukaj w treści odcinka
Ale z tym językiem to akurat rzeczywiście jest coś na rzeczy, bo niedawno się dowiedziałem, że w sumie mam jakiś taki krótki, no ale to pewnie jest tak, że jak kupicie młotek, to wszędzie widać gwoździe, więc wcale nie wierzę temu Roaring Orgowi, bo mówię bardzo pięknie.
Repeat please.
W American English ono na końcu będzie i to bardzo mocne.
To kolejny po R ekstremalnie ważny dźwięk o angielskim, tak naprawdę dwa dźwięki, bo TH możecie wymówić dźwięcznie i bezdźwięcznie.
Żeby mówić thinking zamiast sinking czy thinking, musicie wystawić lekko język przed zęby, przygryźć go, ale ostrożnie, bo człowiek ma bardzo mocne szczęki, no i wypuszczamy powietrze.
Więc jeśli już kogoś przedrzeźnialiście w szkole, no to umiecie.
Krótkie O wygląda jak odwrócone...
Widelce.
Serce.
Trzeba je odróżnić od takiego A łamanego na E. Jeśli powiecie mat, no to już wiadomo, że chodzi o jakiegoś zagranicznego Mateuszka, bo mat to jest taki polski mati.
Ja jakoś tak sobie to obrazuję, że to jest taki dźwięk między A a E. I dla mnie A jest pionowe, tak mi się paszcza otwiera, a E jest poziome, no bo też paszcza idzie na boki.
A A przez E to jest właśnie takie pośrodku E.
If I were a horse.
If I were a horse.
No, żaden native tak nie powie, bo to po prostu niewygodne i niezrozumiałe.
Przede wszystkim to ten czas, który tak mija, tak wolno-wolno, czas mija wolno-wolno, jak śpiewa Madonna w piosence.
Time, trochę jak zły bliźniak zespołu Byme.
To jest taki jak Flapjack naleśnik, takie pacnięcie językiem o podniebienie.
Water, butter, city, better, little.
ing po prostu nie istnieje.
To jest N, ale N będzie praktycznie niemożliwe do wymówienia, jak ten nos sobie przytkacie, bo tam nie ma miejsca na to powietrze.
Ono bardziej powstaje w podniebieniu miękkim niż gdzieś tam w nosie.
Wpiewanie i tęczenie na wiosnę sprawia, że moje serce coś czuje.
Go no home.
Amerykańska wymowa to go no home.
W brytyjskiej opcji, jeśli taką preferujecie, trzeba posłużyć się takim kopniętym E. To się nazywa schwa, to jest odwrócone E. To takie dźwięki, jakie wydajecie stękając, gdy ktoś was uderzy z zaskoczenia w brzuch.
Brytyjska wersja tych trzech słów to więc go, know, home.
No i w takich parach DOG, DOG, HOT, HOT, COFFEE, COFFEE.
Niesamowite, ale prawdziwe.
Mówi się nawet two nations divided by common language.
Taka drobna, nieoficjalna podpowiedź to to, że jak słowo jest aż za bardzo obrazowo wytłumaczone, no to pewnie jest amerykańskie.
Pavement, no to tak wybrukowane.
Takie fikuśne brytyjskie.
Jeśli chcecie więc pracować nad swoim akcentem, gramatyką i słownictwem też, to musicie jak najwięcej słuchać, oglądać treści w tym akcencie.
A w drugą stronę, jeśli z jakiegoś względu chcecie poczuć się jak książę Harry i Freddie Mercury razem na zamku w Hogwarcie, to też nie do końca Allo Allo będzie dobrym wyborem, no bo jest brytyjskie.
Dobrze jest też więc sprawdzić, gdzie ten aktor w tym serialu się urodził, bo jak będziecie się wzorować na Stringerze z The Wire, gangsterze z Baltimore, że on tak gra wspaniale, to akurat gra go londyńczyk, którego rodzice są z Gany i Sierra Leone.
Po obejrzeniu The Wire zacząłem doceniać życie w Polsce.
Śpiewanie tańczenia na wiosnę sprawia, że moje serce coś czuje.
Po obejrzeniu The Wire zacząłem doceniać życie w Polsce.
Prezentacje ze słówkami i zdaniami znajdziecie na moim profilu LinkedIn i na Instagramie.
Ostatnie odcinki
-
Jak uczyć się języków z AI?
23.04.2026 09:33
-
Blokada językowa - co to i jak to zniszczyć? - ...
09.04.2026 08:40
-
April Fools' Day - najlepszy amerykański i bryt...
26.03.2026 07:59
-
Daty, miary, ułamki i inne stwory liczbowe w an...
12.03.2026 08:54
-
Po co chodzić na konferencje branżowe? - odcine...
26.02.2026 10:35
-
Komunikacja międzykulturowa - odcinek 88
12.02.2026 08:48
-
Trendy HR na 2026 - Odcinek 87
29.01.2026 08:38
-
"Jesteś zwycięzcom!" - Językowe afirmacje nowor...
15.01.2026 09:26
-
Cała gramatyka angielska w 30 minut - odcinek 85
18.12.2025 09:36
-
Christmas songs explained - Odcinek 84
04.12.2025 09:20