Mentionsy
O rzeczowniku brutalista
Szukaj w treści odcinka
Szanowni państwo, niedawno wręczono Oscary i jednym z takich laureatów był film Brutalista.
Brutalista.
Tak przetłumaczono na język polski to The Brutalist.
Ale gdyby... I ten wyraz brutalista brzmi tak no bardzo...
Te wyrazy zamgliły nam nieco pewien obraz rzeczywistości związany z rzeczownikiem brutalista, gdyż takiego rzeczownika w języku polskim nie ma.
Nie ma rzeczownika brutalista.
Brutalist?
Brutalista.
I właśnie przedstawicieli tego nurtu nazywano brutalistami.
Czyli brutalista to przedstawiciel brutalizmu, w związku z czym oczywiście ten rzeczownik pasuje do modelu anarchista, konstrukcjonista.
Tu mamy brutalista, jest regularny, jest wszystko w porządku, ale dostał się do polszczyzny trochę cichaczem i myślę, że nie będzie funkcjonował do końca w języku polskim, gdyż poza tym filmem, który oglądamy, oglądaliśmy lub będziemy oglądać, nie ma on w szerszym kręgu użytkowników polszczyzny jakiegoś funkcjonalnego zastosowania.
Myślę, że okoliczności do używania rzeczownika brutalista będą znikome.
Stąd pamiętajmy, że brutalista to przedstawiciel brutalizmu, stylu w architekturze.
Ostatnie odcinki
-
O powiedzieniu - Chcieliśmy dobrze a wyszło jak...
25.05.2026 12:00
-
Najszybsze chody konia: galop i cwał
22.05.2026 08:10
-
O pochodzeniu słów truchtać i truchtanie
20.05.2026 09:55
-
Problemy z cząstką „niby”
19.05.2026 09:12
-
O powiedzeniu „trącić myszką”
19.05.2026 09:11
-
Czym różni się transkrypcja od transliteracji?
15.05.2026 08:10
-
Problemy z talerzem
14.05.2026 08:10
-
Znaczenie słowa tupet
13.05.2026 08:07
-
Rzeczownik trapienie i czasownik trapić
13.05.2026 08:06
-
O czasowniku tuszyć
13.05.2026 08:06