Mentionsy
Pijackie orgie i komoda, która wymyśliła trzech poetów [Poetycki piątek]
Więcej OFF Czarka znajdziesz w aplikacji TOK FM - https://audycje.tokfm.pl/premium/promo/offczareks
Wiersze najpierw przetłumaczył, a następnie wybrał i na antenie przedstawiał dr hab. Wojciech Charchalis, Zakład Portugalistyki, Instytut Języków i Literatur Romańskich Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Szukaj w treści odcinka
Dzisiaj autor, który nazywa się Fernando Pessoa i pan profesor przetłumaczył.
Kenia Fernanda Pessoa.
Proszę Państwa, jak ktoś leci do Lizbony, ląduje na lotnisku, to Pessoa już od razu wynika, wychyna swoją głowę zewsząd.
Pessoa jest wszędzie w Lizbonie.
Był wieszcz XVI-wieczny największy, dopóki nie nastał Fernando Pessoa w XX wieku.
Ale pół dlatego, że Pessoa twierdził, że on jest oddzielną osobą, ale bardzo jest podobny do niego.
Pessoa to jest poeta lizboński.
Pessoa jest wszystkim.
Pessoa całe życie pił i palił.
Przy której Pessoa w 1917 roku doznał olśnienia.
Tam popielniczka stoi, bo Pessoa bardzo dużo palił.
I najpierw był futurystą, a później pisał taką literaturę intymistyczną i Pessoa w zasadzie przez dłuższy czas się z nim utożsamiał.
Dzisiejsze wiersze pochodzą z tomu Heteronimy, utwory wybrane Fernando Pessoa, które ukazały się nakładem wydawnictwa Lokator, a najnowszy zbiór nosi tytuł Przesłanie, także wydawnictwo Lokator i...
Pessoa bardzo starał się, żeby oni mieli odrębny styl i nawet jedni używali lepszej portugalszczyzny, inni trochę gorszej.
To jest ostatni wiersz Alvaro de Campos, jaki kiedykolwiek został napisany, także Pessoa też już chylił się nad grobem.
Proszę Państwa, Pessoa pisał też jako on, jako sam Pessoa, tylko że on tak czuł się chyba ograniczany przez społeczeństwo, przez te wszystkie ciotki.
No więc mamy wierszyk Fernanda Pessoa i ortonimu, czyli Fernando Pessoa, Fernando Pessoa, a nie jakiś inny wymyślony poeta, chociaż on się nazywa Pessoa, więc osoba po portugalsku.
Więc Pessoa jako nikt.
Tutaj jest 27 heteronimów wymyślonych poetów przez Pessoa z czasów dzieciństwa aż po tych najważniejszych.
Fernando Pessoa, dzisiaj ze zbioru Heteronimy, utwory wybrane Fernando Pessoi, w tłumaczeniu pana profesora Wojciecha Charhalisa, ale nakładem wydawnictwa Allocator, także przesłanie i to jest, rozumiem, najnowsze wydawnictwo, jeśli chodzi o...
To jest nasz dzisiejszy Poetycki Piątek, Hernando Pessoa.
Ostatnie odcinki
-
Wyciągam rękę do ciebie, na którego krzyczę [Po...
17.04.2026 10:33
-
Są pokolenia, szukające znaku [Poetycki piątek]
10.04.2026 09:58
-
Czczość wędrowania. O żonie Lota [Poetycki piątek]
03.04.2026 09:38
-
Wesoło w czubie i w piętach [Poetycki piątek]
27.03.2026 10:58
-
Rozjaśnijcie mrok cywilizacji, w której tkwimy ...
20.03.2026 11:46
-
Nieme pismo, martwe na końcu podróży [Poetycki ...
13.03.2026 10:22
-
Tajemnica między pożądaniem a intelektem [Poety...
06.03.2026 10:05
-
A jeśli nie ma podszewki świata? [Poetycki piątek]
27.02.2026 14:49
-
Głos z groty przerażenia [Poetycki piątek]
20.02.2026 10:49
-
Jednak nierdzenny [Poetycki piątek]
16.02.2026 08:21