Mentionsy
#3 Kazachstan odrzuca ruski mir i przechodzi na łacinkę
Kazachowie mają dość. Już dłużej nie zamierzają posługiwać się cyrylicą. Porzucają ten alfabet, bo pragną wyrazić swoją podmiotowość, jak i zdystansować się od ruskiego miru. W trzecim odcinku podcastu Assel Sagimbekova i Mateusz Podlecki rozmawiają o tym:
· jak polski Twitter zareagował na wieść o przejściu języka kazachskiego na łacinkę
· dlaczego cyrylica nie sprawdza się w Kazachstanie
· która polska noblistka została przetłumaczona na kazachski
· czy nowy alfabet zbliży Kazachów do innych narodów tureckich
· przeciwko czemu protestują zwolennicy alfabetu runicznego
· jak Rosja kolonizowała Kazachstan za pomocą języka
· dlaczego – według Ewy Thompson – imperializm rosyjski jest skazany na porażkę
· czy Kazachowie – tak jak Milan Kundera – czuli kiedykolwiek wyższość w stosunku do kolonizatorów.
Gościem specjalnym audycji jest Maqsat Arzaman. Współzałożyciel projektu Qazaq Grammar opowiada – po polsku – o konieczności popularyzacji języka kazachskiego w Kazachstanie.
Odcinek kończy się refleksją na temat wizerunku Rosjanina w polskiej i kazachskiej kulturze. W tym wypadku pomocne okazują się diagnozy Przemysława Czaplińskiego.
Więcej informacji? Zajrzyj tutaj: instagram.com/metaqazaqstan_podcast/
Ostatnie odcinki
-
#4 Kazachstan jest wery najs, czyli jak orienta...
24.01.2024 16:40
-
#3 Kazachstan odrzuca ruski mir i przechodzi na...
15.02.2023 15:30
-
#2 Tokajew wybudował pomnik trwalszy niż ze spiżu
28.01.2023 13:36
-
#1 W jakim języku protestuje się w Kazachstanie?
10.01.2023 02:44