Mentionsy
🔶 Bujać! E04 z Jesterem o języku i zimie.
W tym odcinku rozmawiam z Jesterem – tłumaczem i edukatorem bitcoina – o budowaniu polskojęzycznych zasobów dla społeczności BTC, jakości tłumaczeń i komunikatywności języka. Schodzimy też w głąb tematów wolności, odpowiedzialności i samowystarczalności: od sensu życia jako trwania i „perpetuowania” siebie, przez Proof of Work i realną pracę, po krytykę centralizacji, systemu fiducjarnego i ich skutków dla żywności, rolnictwa i codzienności. Zastanawiamy się, jak praktycznie poszerzać zakres własnej niezależności, działać lokalnie i dbać o „swoich ludzi”, a jednocześnie budować otwarte zasoby wiedzy i narzędzia dla Bitcoina po polsku.
Wspominamy o polskim tłumaczeniu Broken Money Lyn Alden, o roli prostego, zrozumiałego słownictwa w edukacji oraz o tym, że prawdziwa zmiana rodzi się z odpowiedzialnych decyzji jednostek, nie z gry w systemie. Na koniec – jak zawsze – zaproszenie do współtworzenia i korzystania ze wspólnych zasobów community oraz namiary na stronę Jastera z projektami i kontaktami.
Dzięki Jester za poświęcony czas i interesującą dyskusję.nTo był już kolejny dzień na BTC Prague, więc wybaczcie proszę pogubione wątki.
Dziękuję wszystkim, bez których ten materiał by nie powstał:
https://cryptosteel.com/
https://www.bitomat.com/
https://teamtoxic.xyz/
https://yana.do/
Jeśli dostrzegasz wartość naszej pracy - puść zapa, żebyśmy mogli budować bez polegania na internetowych gigantach.
Internet należy do nas.
---
Dołącz do polskiej społeczności Bitcoin na Telegramie. Zapraszamy do wzięcia udziału w programie Bitcoin District Workaway oraz w zjeździe Bitcoin FilmFest (4-7 czerwca 2026) w Warszawie!
https://bujac.pl
⛓️ bc1q8m269ngu09zt4cg2menjts9vprpf2hf69wddad
⚡️[email protected] lub onchain
------------------
() Start nagrania, ustawianie sprzętu i przedstawienie gościa (Jaster)
() Bitcoin, biohacking i rola Jastera jako tłumacza w polskiej społeczności
() „Pieniądz oparty na pracy?” – spór o koszty tworzenia Bitcoina
() Tłumaczenie Broken Money i zasady dobrego przekładu technicznego
() Język, kalendarze i kultura: dygresje o „latach” i „wiosnach”
() „Idzie wojna” – o III wojnie światowej bez bomb i o sile nabywczej
() Perspektywa Irańczyka: reżimy kontra obywatele, złożoność konfliktów
() Wojna, podatki i inflacja – obrazy zniszczenia jako pretekst do dodruku
() Pandemia, PKB i pytanie: po co podatki, skoro można drukować?
() Sens życia według rozmówców: przetrwanie i „perpetuowanie” siebie
() Entropia, praca i fizyka: jak „budowanie” poszerza granice świata
() Saylor i historia USA: wolność ścigana przez regulacje
() Manifestacje, Proof of Work i „marnowanie” energii społecznej
() Zakamarki polskiego internetu, tożsamość i wolność od przymusu
() Rolnictwo, licencje i centralizacja: od świń dziadka do zlewni mleka
() „Po owocach ich poznacie”: kartelizacja żywności i bezsilność obywateli
() Czy jest nadzieja? Bitcoin jako odebranie finansowej praprzyczyny
() Samodzielność jako spektrum: lokalność, wspólnota i przygotowanie
() Wolność i prawda jako cele; podziękowania i siła community 21
() Książki, studio, zasoby społeczności i kontakt: jesterhodl.com
Szukaj w treści odcinka
Poczekaj, bo jeszcze, ważne, miałbym Cię przedstawić, to ja bym powiedział, że jesteś w mojej ocenie jesteś podstawowym zasobem w sieci Bitcoin polskojęzycznej, który próbuje tłumaczyć, przerzucać z planety angielskiej na planetę polską.
Tłumaczę aplikacje, tłumaczę strony i tłumaczę poradniki, które są normalnie stworzone w języku angielskim, ale chcę przybliżyć je polskim użytkownikom Bitcoina po to, żeby gdy zaczną już używać Bitcoina, żeby mieli wszystko w rodzimym języku, żeby to było dla nich bardziej znajome i żeby przetłumaczenia były w wysokiej jakości.
Nie ma nic za darmo i ta, powiedzmy, przesłanka jest w Bitcoinie zawarta.
Ciekawo, jeszcze sobie przez chwilę myślałem w tej rozmowie, że powinienem wspomnieć o Michael Saylorze, którego pytali o, widziałem ostatnio jak zapytali go o ulubioną bitcoinową książkę i to Bitcoin Standard, ale pytano go też o ulubioną książkę nie bitcoinową, nie wiem czy to widziałeś.
Byłeś na naszej pogawędce z Gracjanem o Proof of Work podczas festiwalu Bitcoin Film Festu.
Masz nadzieję, że przetrwasz tę zimę na bitcoinie?
Dziękuję za całą twoją pracę, bo pracujesz już nie od dziś na sieci Bitcoin.
Ostatnie odcinki
-
🔶 Bujać! E08 z Grzegorzem o filozofii P2P
26.11.2025 16:19
-
🔶 Bujać! E07 z Ryszardem Zalskim o budowaniu bi...
19.11.2025 16:19
-
🔶 Bujać! E06 z mec. Gracjanem Pietrasem o Proof...
12.11.2025 16:18
-
🔶 Bujać! E05 z Patrykiem (Bitchair) o pracy jak...
29.10.2025 18:16
-
🔶 Bujać! E04 z Jesterem o języku i zimie.
20.10.2025 23:01
-
🔶 Bujać! E03 ze Staszkiem Wołochem o fiducjarny...
14.10.2025 14:33
-
🔶 Bujać! E02 z Markiem o społeczności Bitcoinerów
07.10.2025 19:02
-
🔶 Bujać! E01 - PREMIERA z Saunterem o NOSTR
01.10.2025 15:52
-
🟡 Dlaczego stworzono Bitcoina?
30.09.2025 01:07
-
Bitcoin District Prospera na Roatánie: Minipańs...
28.09.2025 00:34