Mentionsy

Goście Dwójki
Goście Dwójki
06.03.2026 17:10

Dostępność w Teatrze Słowackiego w Krakowie

"Bardzo się cieszę, że teatr Słowackiego ma dział dostępności. Działamy bardzo szeroko. Zapraszamy twórców z niepełnosprawnościami do tworzenia sztuki, warsztatów czy zwiedzania teatru w języku migowym, organizujemy też wydarzenia dostępne dla osób z różnymi niepełnosprawnościami, dla osób neuroróżnorodnych i neuroatypowych", mówiła Marii Czok kierowniczka działu dostępności w Teatrze Słowackiego Dominika Feiglewicz-Penarska.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 9 wyników dla "SJM"

Chyba taką pierwszą rzeczą, którą powinnyśmy wyjaśnić jest sam język migowy PJM i SJM.

Natomiast SJM jest to system językowo-migowy, jest to sztuczny język, który odzwierciedla tak naprawdę język polski.

Natomiast starsze pokolenia jeszcze do dzisiaj używają tego SJM-u albo wymieszanego języka PJM z SJM.

No i tutaj pojawia się kolejny problem, dlatego że SJM, czyli ten język taki, powiedziałabym, sztuczny, akademicki, ma się w zasadzie nijak do tego, jak komunikują się głusi.

Czy mogłabyś w jakiś taki obrazowy sposób słowny powiedzieć nam, jak to wygląda, jak wygląda taka struktura zdania w PJM i SJM?

To był najpierw SJM czy PJM i jaki to ma związek z Krakowską Szkołą Teatralną?

No i niestety tak się złożyło, że przygotowałam tę piosenkę w SJM-ie, ponieważ nie znając tej kultury osób głuchych, nie znając środowiska, nie znając tych różnic językowych, zaufałam też tłumaczce, którą spotkałam, która przełożyła mi tę piosenkę na

Język migowy właśnie SJM.

Ale później, po czasie kiedy zaczęłam już współpracować ze środowiskiem osób głuchych, okazało się, że nauczyłam się tego właśnie w SJM-ie, a nie PJM-ie.