Mentionsy

English Biz - Radio TOK FM
English Biz - Radio TOK FM
27.10.2025 16:00

Od „delicious wife” po „you ain’t black”. Językowe wpadki polityków

Nobody’s perfect. Kiedy światowi przywódcy próbują błyszczeć po angielsku, często kończy się to… pożarem wizerunkowym. W nowym odcinku „English Biz” trenerka języka angielskiego w biznesie Olga Pietrykiewicz opowiada o najbardziej niezręcznych językowych wpadkach Obamy, Bidena, Macrona i innych.

Zwroty do zapamiętania:
I realise that my comment was unnecessary, and I apologise if it came across the wrong way.
That comment was out of line — I shouldn’t have said it.
I spoke without thinking it through. I didn’t mean to sound critical.
Let me take that back — that was an unnecessary remark.
In hindsight, that wasn’t the right thing to say. My apologies.

Quiz:

Jak napisać słowo "pogoda" po angielsku?
a) wheather
b) wheater
c) weather
d) whedder

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 9 wyników dla "Obama"

Jest to też zarejestrowane na Twitterze Barack Obama, 21 października 2013 roku.

Oczywiście, matter to jest słowo po prostu stopień wyższy od mad, ale krytyka bardzo szybko przybrała charakter polityczny, że Obama użył słowa matter zamiast more mad.

No, ale Obama nie jest jedyny, bo na przykład George W. Bush nigdy nie ucieknie od tego, że kiedyś zadał pytanie Is your children learning?

Obama miał taką tendencję, że cały czas używał tego that, na przykład na końcu zdania.

Jeśli chodzi o dwa takie inne potknięcia Obamy, to bardzo polecam 2009 rok, to bodajże marzec, Obama w The Tonight Show powiedział chyba coś takiego It was like Special Olympics or something.

Druga taka rzecz, to było kiedy Obama nawiązał do języka austriackiego.

Tak, dobrze słyszycie, Obama powiedział coś takiego jak

Co ciekawe, w Europie, teraz przenosimy się do nas, w Europie osobą, która bardzo wzoruje się na tym, jak mówił Barack Obama, jest premier Norwegii Jonas Gahr Støre.

I tak jak widzicie Barack Obama ma problem z zaimkiem that.