Mentionsy

Dziennik Literacki. Podkast
Dziennik Literacki. Podkast
26.05.2026 04:50

Nie takie obce – rozmowy o przekładzie #12 | Wszystkie oblicza Pilar Adón

Kim jest Pilar Adón i dlaczego jej pisanie tak trudno jednoznacznie uchwycić? O powieści „O bestiach i ptakach”, jej filmowej obrazowości, poetyckim języku i niepokojącej wizji kobiecego świata rozmawiają Magdalena Piotrowska-Grot i Paweł Orzeł. To opowieść o literaturze, która wciąga, uwodzi i pozostawia czytelnika w niepewności.

Rozdziały (13)

1. Wprowadzenie i przedstawienie autorki

Magdalena Piotrowska-Grot przedstawia Pawełowi Orzełowi autorkę książki, Pilar Adón, i opisuje jej popularność oraz zainteresowanie jej twórczością.

2. Analiza biografii i twórczości Pilar Adón

Paweł Orzeł przedstawia biografię i twórczość Pilar Adón, podkreślając jej niezwykłą postawę na polskiej scenie literackiej.

3. Opis i analiza powieści 'The Bestias i Aves'

Paweł Orzeł omawia strukturę i tematy powieści 'The Bestias i Aves', podkreślając jej thrillerowy i horrorowy charakter.

4. Postacie i motywacja w powieści

Paweł Orzeł szczegółowo opisuje postacie w powieści, w tym ich motywacje i relacje, podkreślając ich złożoność i zagadkowość.

5. Analiza narracji i stylu pisania

Paweł Orzeł omawia styl pisania i narracji w powieści, podkreślając jego surrealistyczny i metaforiczny charakter.

6. Filmowość i obrazowość w powieści

Paweł Orzeł kontynuuje analizę filmowości i obrazowości, skoncentrując się na jej znaczeniu w kontekście kultury i przekładu.

7. Jeżdżenie i depresja jako metafora w książce

Rozmowa koncentruje się na interpretacjach książki 'O Bestiach i Ptakach' i jej relacji z depresją, podkreślając poetyckość języka i jego wpływ na czytelnika.

8. Poetyckość języka w książce

Analiza poetyckości języka w książce i jej wpływ na odczucia czytelnika, podkreślając trudność zrozumienia fabuły.

9. Postacie męskie i ich wpływ na kobiecy świat

Analiza postaci męskich w książce i ich wpływ na kobiecy świat, podkreślając ich niepokojące i rozbijające funkcje.

10. Historia i jej wpływ na postać autorki

Analiza historii i jej wpływu na postać autorki, podkreślając jej rok urodzenia i wpływ Franco na jej życie.

11. Praca nad Las Ordenes

Rozmowa o przekładzie książki Las Ordenes, opisane są trudności w znalezieniu odpowiednich wyrazów polskich, a także omawiane są tematyka i struktura książki.

12. Analiza wierszy

Analiza treść wierszy z ostatniej części książki, omówione są tematy związane z powinnościami i buntu.

13. Biografia autorki

Podsumowanie biografii Pilar Adón i jej pracy w wydawnictwie Beja Varasovia.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 9 wyników dla "Adón"

Głównie o książce o bestiach i ptakach Pilar Adón, ale nie tylko.

No więc gdybyś nam mógł opowiedzieć kilka słów o Pilar Adón.

Parę słów o Pilar Adón.

Znaczy o tej poetyckości języka, o to cię jeszcze chciałam dopytać, to znaczy o język poetyzujący u Pilar Adón.

I nagle, kiedy mamy taką postać męską, która zupełnie inaczej w tym świecie funkcjonuje, no ten świat Pilar Adón nie jest do końca dualny.

Będą Państwo mogli się zapoznać z poezją Pilar Adón w przekładzie.

Zobaczyć sobie jak działa język poetycki Adón, a jak działa jej język prozatorski i gdzie są nitki połączeń.

Już tak, czyli wbrew obiegowej opinii, że O Bestiach i Ptakach są pierwszą przetłumaczoną książką Adón na język polski, stanowczo zaprzeczam.

Wiersze Pilar Adón wydaje w wydawnictwie, to nazywa się Beja Varasovia, czyli Piękna Warszawa.