Mentionsy
Krzysztof Umiński 🇵🇱 TRZY TŁUMACZKI
„Trzy tłumaczki” to – formalnie – trzy opowieści o polskich tłumaczkach: Joannie Guze, Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej i Marii Skibniewskiej. Jednak książka Krzysztofa Umińskiego to znacznie więcej. To opowieść o istotnym obszarze polskiego życia literackiego drugiej połowy XX wieku. Umiński skupia się na literaturze, ale jest to tylko (a może „aż”?) punkt wyjścia do opowieści szerszych. Fascynująca książka. Zapraszam do posłuchania.
A przy okazji "Trzech tłumaczek", polecam też niewielki (ale bardzo udany) komiks Tomasza Pindela – „W głowach tłumaczy”. Z mojej perspektywy – świetne przeglądowe spojrzenie na rolę przekładu na różnych polach codzienności.
Do dyskusji o książkach, zapraszam do YouTube: https://youtu.be/I959F6zchcY
Szukaj w treści odcinka
Ostatnie odcinki
-
Wojtek Szot - Akcja Równoległa (rozmowa druga)
22.02.2026 08:00
-
William Gaddis - Ciesielski gotyk (1985)
18.02.2026 20:00
-
Zofia Zaleska - Zaniechanie (2025) i Przejęzycz...
15.02.2026 08:00
-
Harry Mathews - Moje życie w CIA (2004)
11.02.2026 20:00
-
Miroslav Krleža - Złoto i srebro Zadaru. Eseje ...
08.02.2026 08:00
-
PLAN PODKASTU LUTY-MARZEC 2026
07.02.2026 08:00
-
Don DeLillo - Biały szum (1985)
04.02.2026 20:00
-
Ivo Andrić - Most na Drinie (1945)
01.02.2026 08:00
-
John Dos Passos - Manhattan Transfer (1925)
28.01.2026 20:00
-
Ismail Kadare - Most o trzech przęsłach (1978)
25.01.2026 08:00