Mentionsy

Lewackie Pitolenie
Lewackie Pitolenie
20.12.2021 16:00

Lewackie Pitolenie o tłumaczeniach (Gość: Maciej Studencki)

Send a text

Jak się zostaje tłumaczem?
Jak ważna jest znajomość języka, a jak istotne jest zanurzenie w kulturze danego kraju?
Co jest trudniej przetłumaczyć – język emocji czy język techologii lub nauki?
Co robi tłumacz, kiedy nadziewa się na teksty które krążą już w naszym języku w kultowym przekładzie innego tłumacza?
Czy tłumaczenie może być jednoczesnie wierne i piękne? Casus Kubusia Puchatka
Czy tłumaczenie kiepskich książek jest łatwiejsze?
Czy praca tłumacza spotyka się z uznaniem, czy pozostaje on w cieniu?

O to wszystko naszego dzisiejszego gościa, Macieja Studenckiego - tłumacza literatury - pyta Tomasz Oryński

W logo wykorzystano grafikę autorstwa  Marbory (CC 1.0)

* * *

Nazwa tej audycji jest nieco ironiczna. Takimi słowami oburzeni prawicowi czytelnicy podsumowywali kiedyś artykuły w prowadzonym przez Maćka i Tomka portalu Gazeta Elektroniczna. Choć jednak serca mamy bardziej po lewej niż po prawej, to załoga podkastu różni się w swoich poglądach, co pozwala nam toczyć dyskusje i spory które - mamy nadzieję - są interesujące również dla naszych słuchaczy.

Jako że postanowiliśmy oddzielić nasze pitolenie od mądrego gadania, które często prezentują zapraszani przez nas goście, nasze wywiady będą teraz ukazywać się w serii Mądrze Gada.

Rozsianą po świecie ekipę przygotowującą te podkasty tworzą:

Alex Cetera - archeolog z Londynu Magdalena Lasota - fotografka i przedsiębiorca z Wrocławia Adam "Beret" Mańczuk - nomad, żeglarz, hippis i programista pomieszkujący wszedzie po trochu. Tomasz Oryński - niezależny dziennikarz i kierowca ciężarówki mieszkający w Helsinkach Maciej Przybycień - dawniej redaktor prasy polonijnej a dziś barman i programista żyjący w Edynburgu Dariusz Wójcicki - project manager z branży IT mieszkający w Warszawie

W pierwszym okresie działania podkastu współpracowała z nami także Martyna Sokołowska, dziennikarka z Sanoka.

Kontakt: [email protected]