Mentionsy
Dyplomatyczny język szpiegów, a biznesowy angielski
Odcinek pod patronatem Edwarda Snowdena i Parku Skaryszewskiego w Warszawie. Kiedy ludzie chcą być "in the gap"? Czy mówienie prawdy prosto w oczy uwzględnia słowo "outright"? Jak zgrabnie uniknąć rozmowy z kimś, jak wymigać się ze spotkania i jak mówić o czymś negatywnie w dyplomatyczny sposób bez czasownika "to hate"? Odpowiedzi na wszystkie te pytania znajdziecie w nowym odcinku "English Biz". Olga rozprawia się z dyplomatycznym językiem szpiegów i podpowiada jak używać sformułowań z popularnych filmów (m.in. "Tinker Tailor Soldier Spy"), żeby mówić bardzo profesjonalnie, okrągłymi zdaniami. Dowiecie się dlaczego na początku wypowiedzi warto użyć sformułowania "I want to be very ouright here" oraz co tak naprawdę oznacza zwrot "It is not really relevant". Zapraszamy!
Ostatnie odcinki
-
Legenda Wall Street. Jamie Dimon to językowy wz...
18.02.2026 16:00
-
Phrasal verbs wypadają z gry. Dlaczego CEOs i p...
09.02.2026 16:00
-
Seriale, które uczą angielskiego w praktyce. Ja...
02.02.2026 16:00
-
Davos 2026. Dlaczego przemówienie Marka Carneya...
26.01.2026 16:00
-
Gramatyka jest out. Czas na nowe podejście do a...
19.01.2026 16:00
-
Trump, Stubb i polityczne buzzwordy, które rząd...
12.01.2026 17:40
-
Trump, Stubb i polityczne buzzwordy, które rząd...
12.01.2026 16:00
-
Twój angielski jest poprawny. Ale jak mówić lep...
15.12.2025 16:10
-
Amerykańskie idiomy, które rządziły w 2025 roku
08.12.2025 16:00
-
Listy Epsteina. Jak język chroni najpotężniejsz...
01.12.2025 16:30